Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Believe one who knows from experience
In judicio non creditur nisi juratis
Person who lapses back into old habits
Recidivist

Vertaling van "old who believed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Only Those Who Believe Can Stay the Course in Turbulent Times: A Value-Based, Strategic Approach to the Management and Development of Corrections

Vaincre les vicissitudes par la fermeté de ses convictions : La gestion et le perfectionnement des services correctionnels : une approche stratégique fondée sur les valeurs


in a court of justice no one is believed who is not sworn [ in a trial, credence is given only to those who are sworn | in judicio non creditur nisi juratis ]

en justice, il faut prêter serment pour être cru


Believe one who knows from experience

Écoutez l'expert


recidivist | person who lapses back into old habits

récidivant | qui réapparaît
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I do not think there is a Canadian who believes that there is a child 14 to 17 years old who has spent four years in the Canadian education system who cannot speak in one of our two official languages, English or French.

Je doute qu'il y ait ne serait-ce qu'un Canadien pour croire qu'un adolescent de 14 à 17 ans qui a évolué durant quatre ans dans le système d'éducation canadien ne peut pas s'exprimer dans l'une ou l'autre de nos langues officielles, le français ou l'anglais.


However, to those in this House who believe that the same old market rules can be applied to agriculture, I say the following: can you name any other sector of such importance to the economy as agriculture that has such unpredictable and such potentially variable prices?

Mais à ceux qui, dans cette assemblée, pensent qu’on peut traiter l’agriculture selon les mêmes règles habituelles du marché, je dirai la chose suivante: connaissez-vous un seul autre secteur aussi important que l’agriculture dans l’économie qui connaisse une telle imprévisibilité et une telle variation possible de ses prix?


Mr. Speaker, the Conservatives believe that a 14-year-old who breaks the law should be punished as an adult, but the Conservatives also believe that a 40-year-old should be able to utter hate and prejudice and escape all punishment.

Monsieur le Président, les conservateurs croient qu'un adolescent de 14 ans qui enfreint la loi devrait être puni comme un adulte. En même temps, ils croient qu'un adulte de 40 ans a le droit de promouvoir impunément la haine et les préjugés.


There are millions upon millions of Catholics, Protestants, Jews and Muslims who believe literally in the Old Testament, in the New Testament and the Koran, but they are not terrorists.

Il y a des millions et des millions de Catholiques, de Protestants, de Juifs et de Musulmans qui croient littéralement à l’Ancien Testament, au Nouveau Testament et au Coran, mais qui ne sont pas des terroristes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unfortunately, however, there are still some people in his own party – and in some other parties – who copy those aristocrats of old who believed that everyone should simply be given rights but who were not themselves prepared to accept the logical consequences of this and, instead, left others to deal with them.

Malheureusement toutefois, certains membres de son parti - et de certains autres partis - imitent ces aristocrates d’autrefois qui croyaient que tout le monde devait tout simplement recevoir des droits mais qui n’étaient pas préparés à en accepter les conséquences logiques et laissaient à d’autres le soin de s’en occuper.


Unfortunately, however, there are still some people in his own party – and in some other parties – who copy those aristocrats of old who believed that everyone should simply be given rights but who were not themselves prepared to accept the logical consequences of this and, instead, left others to deal with them.

Malheureusement toutefois, certains membres de son parti - et de certains autres partis - imitent ces aristocrates d’autrefois qui croyaient que tout le monde devait tout simplement recevoir des droits mais qui n’étaient pas préparés à en accepter les conséquences logiques et laissaient à d’autres le soin de s’en occuper.


On one side we have the member for Ottawa-Vanier who believes in the old policy framework: old ideas from a generation of Liberal rule.

D'une part, le député d'Ottawa-Vanier a une foi inébranlable dans l'ancien cadre stratégique, plus précisément dans les idées désuètes d'une génération de gouvernement libéral.


Commissioner, the outcome of today’s debate could not come at a better time for the many business people and citizens who believe that everyone has equal rights in the enlarged EU, and who want to sell their most valuable asset, namely their own labour, in the old Member States.

Monsieur le Commissaire, l’issue du débat d’aujourd’hui ne pourrait pas intervenir à un meilleur moment pour les nombreux entrepreneurs et citoyens qui pensent que tout un chacun jouit de droits égaux au sein de l’UE élargie, et qui souhaitent vendre leur bien le plus précieux, à savoir leur propre main d’œuvre, dans les anciens États membres.


I had an old theology professor who used to say about religious belief that a religious person is one who believes that mysteries exist and that we cannot apprehend the world around us in its totality for we are hindered by our conventional senses, while one who sees problems where he or she should see mysteries is not a religious but a superstitious person.

J'avais un vieux professeur de théologie qui nous disait que le sentiment religieux, c'est le sentiment de quelqu'un qui croit qu'il existe des mystères et que nos sens conventionnels sont incapables d'appréhender la totalité du monde, que quelqu'un qui voyait des problèmes là où il y avait des mystères, n'était pas une personne religieuse, mais un être superticieux.


It is like the arrogance that afflicted the old monarchies and aristocracies of Europe who believed in the divine right of kings, who believed they had a divine right to govern regardless of ability, accomplishment or the impact of what they were doing on their own people.

Elle ressemble à l'arrogance dont étaient affligées les anciennes monarchies et aristocraties d'Europe qui croyaient au droit divin des rois, lesquels se croyaient investis du droit divin de gouverner sans égard à leurs aptitudes, à leur performance ou aux conséquences de leurs actions pour leur propre peuple.




Anderen hebben gezocht naar : recidivist     old who believed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'old who believed' ->

Date index: 2022-04-24
w