Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be in two places at one time
Do two things at once
Drink and whistle at once
Old things must make way for the new ones

Vertaling van "old things once " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
old things must make way for the new ones

clou chasse l'autre


be in two places at one time [ do two things at once | drink and whistle at once ]

être au four et au moulin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Once again, Canada would do well—even though the white paper is six years old, in international politics things change so quickly that six years can be a very long time—to re-examine its positions, especially when we are wondering if NATO should not alter its mission, when the new European Union is considering putting a structure called European security and defence identity in place and when everything is upside down and people think the world should act differently with respect to theatres of war across regions or nations.

Encore une fois, le Canada aurait intérêt—même si le Livre blanc n'est vieux que de six ans, en politique internationale, les choses évoluent tellement rapidement que six ans, c'est parfois très long—le gouvernement aurait avantage à étudier à nouveau ses positions, surtout au moment où, déjà, on se demande si l'OTAN ne devrait pas modifier sa mission, au moment où la nouvelle Union européenne songe à se doter d'une structure qui s'appellerait l'Identité européenne de défense et de sécurité, au moment où tout est bouleversé, où on conçoit que le monde devra agir différemment sur les théâtres de guerre à travers les régions ou à travers l ...[+++]


The Conservatives are once again doing exactly the same thing they did the last time they introduced a budget bill, when they ripped holes in the Fisheries Act without consulting with fishers’ communities, when they made huge cuts to the employment insurance system, as if it belonged to them, without consulting the businesses or the workers that contribute to it, and when they made cuts to old age security and to health care transfers to the provinces.

Les conservateurs nous refont exactement le même coup qu'ils nous ont fait dans le dernier projet de loi budgétaire, alors qu'ils ont éventré la Loi sur les pêches sans consulter les communautés de pêcheurs, effectué des réductions majeures au régime d'assurance-emploi, qui ne leur appartient pas, sans consulter les entreprises ou les travailleurs qui y contribuent, et coupé dans la Sécurité de la vieillesse et dans les transferts de santé aux provinces.


It is just that we debate this time and again from scratch. Time and again, the same old things once more.

Le problème, c’est que nous ne cessons de recommencer le même débat en repartant du début.


But it also brings to mind something an old farmer in West Cork in the south-west of Ireland once said to me: there is no such thing as an oil that can make your hair grow – apologies to those folically challenged within the Chamber; there is no such thing as a pair of glasses that can let you see through clothes and, also, there is a fool born every day.

Mais cela me rappelle par ailleurs une phrase qu’un vieux fermier à l’ouest de Cork, dans le sud-ouest de l’Irlande, m’a un jour lancée: «il n’y a rien de tel qu’une huile pour faire pousser les cheveux» –mes excuses pour ceux qui tentent de remédier à leur problème de calvitie dans cette Assemblée; il n’y a rien de tel qu’une paire de lunettes qui permettent de voir à travers les vêtements et aussi, chaque jour, un idiot voit le jour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But it also brings to mind something an old farmer in West Cork in the south-west of Ireland once said to me: there is no such thing as an oil that can make your hair grow – apologies to those folically challenged within the Chamber; there is no such thing as a pair of glasses that can let you see through clothes and, also, there is a fool born every day.

Mais cela me rappelle par ailleurs une phrase qu’un vieux fermier à l’ouest de Cork, dans le sud-ouest de l’Irlande, m’a un jour lancée: «il n’y a rien de tel qu’une huile pour faire pousser les cheveux» –mes excuses pour ceux qui tentent de remédier à leur problème de calvitie dans cette Assemblée; il n’y a rien de tel qu’une paire de lunettes qui permettent de voir à travers les vêtements et aussi, chaque jour, un idiot voit le jour.


Given the fact that Paul Martin in the last little while has talked about some of the same old things that have caused the problems we're facing the focus on debt reduction, cuts in the first 100 days when he becomes Prime Minister, a continuation of tax cuts I want to know what kind of hope you have about that new direction and what message you can send today to the finance committee about how to change those priorities so that we once and for all address the concerns people have for security and prosperity.

Étant donné que ces derniers temps Paul Martin a parlé des mêmes vieilles choses qui ont causé les problèmes auxquels nous sommes confrontés—mettant l'accent sur la réduction de la dette avec des coupures dans les 100 premiers jours après son accession au poste de premier ministre, un maintien des réductions fiscales—j'aimerais savoir quels espoirs vous entretenez quant à cette nouvelle direction et quel message vous enverriez aujourd'hui au Comité des finances quant à la façon de changer ces priorités de manière à ce que nous puissions une fois pour toutes régler les préoccupations des gens en matière de sécurité et de prospérité.


– (FR) Mr President, Mr President of the Commission, Mr President of the Convention, Mr President-in-Office of the Council, having taken great pleasure in the excellent things Mr Pasqua had to say, I should like to remind you that, as history teaches us, it is better to design a constitution once the revolution has been carried out, rather than the other way around. Sadly, that was not the case when it came to devising this would-be European Constitution which amounts in p ...[+++]

- Monsieur le Président, Messieurs les Présidents, après m'être réjoui des excellents propos du président Pasqua, je voudrais vous rappeler que l'histoire nous enseigne qu'il vaut mieux faire les constitutions après avoir fait les révolutions, plutôt que l'inverse. Hélas, tel n'a pas été le cas pour l'élaboration de cette prétendue constitution européenne qui se résume en fait à une aimable, pour l'instant, partie de chaises musicales entre les anciens et les nouveaux, les petits et les grands, au sein des institutions et entre les institutions européennes elles-mêmes.


Speaking like him as a proud citizen of old Europe – a part of old Europe which once had a spot of trouble with one of our colonies on the other side of the Atlantic – I have occasionally reflected that if King George had not played his hand so badly, if he had not made such a mess of things, then instead of fetching up as the last Governor of Hong Kong I might have finished up as the Governor of Arkansas or Texas, and then who knows what might have happened!

En m'exprimant comme il l'a fait en ma qualité de fier citoyen de la vieille Europe - une partie de la vieille Europe qui a eu autrefois quelques problèmes avec une de ses colonies situées de l'autre côté de l'Atlantique -, j'ai à l'occasion fait remarquer que si le roi Georges n'avait pas manœuvré de manière si lamentable, s'il n'avait pas provoqué une telle pagaille, j'aurai peut-être, au lieu d'avoir été le dernier gouverneur de Hong Kong, terminé comme gouverneur de l'Arkansas ou du Texas. Qui sait alors ce qui aurait pu se passer !


He has been in the government now for two years and we do not even have anything on the floor except a motion to form a joint committee once again, doing the same old thing as the previous governments.

Il fait maintenant partie du gouvernement depuis deux ans et il ne nous a toujours rien présenté à ce sujet, si ce n'est une motion portant création d'un comité mixte qui ferait simplement la même chose que les gouvernements précédents.


They should just ask the question once and for all: ``Do you want to stay in Canada, yes or no?'' Mrs. Tremblay: Mr. Speaker, what is surprising about these Liberal members of Parliament opposite is that they try to distract people's attention and talk about any old thing.

Qu'ils posent la question une fois pour toutes: «Voulez-vous demeurer au Canada, oui ou non?» Mme Tremblay: Monsieur le Président, ce qu'il y a d'étonnant avec ces parlementaires libéraux que nous avons en face de nous, c'est qu'ils essaient de détourner l'attention de la population et de parler de n'importe quoi.




Anderen hebben gezocht naar : do two things at once     drink and whistle at once     old things once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'old things once' ->

Date index: 2024-05-20
w