Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It seems to me that
Mean reflectance
OK
Okaying
Press
Pressproof

Vertaling van "okay—that seems " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


mean reflectance | Rm,'mean'does not seem to signify'arithmetic mean',since it is possible to speak of'the mean value of Rm'or'the mean value of Rmax' [Abbr.]

pouvoir réflecteur aléatoire | PRal [Abbr.]


it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it

la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise


It seems that we are of different nations, enemies even

Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même


it seems to me that

notre objectif, me semble-t-il, est clair ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When a person goes to an ATM and the regular account fee is $1—$1 on $40, okay—that seems fair, but then they get the network access fee, which is another $1.90 on top of that, so now it is $2.90.

En fait, le problème est le suivant : les frais qui sont imposés pour un retrait courant — disons 1 $ pour une somme de 40 $, ce qui semble équitable —, s'accompagnent de frais d'accès au réseau, ce qui représente un ajout de 1,90 $, pour un total de 2,90 $, auquel s'ajoutent encore les frais de commodité de 5 $.


To her it seemed okay that despite how much her party hurt the country or despite how short term expediency left Canada missing opportunities for greatness and raising the human spirit, she seemed content to sit with the insiders Liberal club; no risk, no hint of courage, no concern about leadership, just complacency.

Malgré le tort fait au pays par son parti et les occasions, ratées par opportunisme, de faire briller la grandeur et la noblesse d'esprit du Canada, elle semblait heureuse de faire partie de la petite clique des libéraux, de ne prendre aucun risque, de ne faire preuve d'aucun courage, de ne faire aucun cas du leadership.


Other government departments asked for their opinion do not know either, so they say, ‘It seems okay to us’.

Les autres départements du gouvernement interrogés n’en savent guère plus, et disent dès lors «Ca nous semble OK».


It seems to me that what the Leader of the Government is arguing is that when I go to buy my citrus fruit in the grocery store this winter, yes, I will be paying more, but that is okay because the lower Canadian dollar means that we will have greater exports.

Le leader du gouvernement semble dire que nous paierons nos fruits plus cher cet hiver, mais qu'en un sens c'est tant mieux, puisqu'un dollar canadien plus faible signifie des exportations accrues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Bolduc seems to imply with his question that perhaps what was okay to do in 1967 when the fund began, and what perhaps it was okay to do in 1987 when his party was in power, is not okay in 1997.

En posant sa question, le sénateur Bolduc laisse entendre que ce qu'il était correct de faire en 1967, lorsque le fonds a été créé, et encore en 1987, lorsque son parti était au pouvoir, ne l'est pas en 1997.


I just don't understand this system that seems to think that it is okay to have a billion dollars that just goes missing.I am a mature woman who has been trying to get a degree.and I have had to borrow money under the guise of earning a university degree to have some income so that I can raise my 4 children.

Je ne comprends absolument pas ce système qui semble estimer qu'il est acceptable de faire disparaître un milliard de dollars.Je suis une femme d'âge mûr qui tente d'obtenir un diplôme.et j'ai dû emprunter de l'argent en vue d'obtenir un diplôme universitaire pour pouvoir toucher un revenu me permettant d'élever mes quatre enfants.




Anderen hebben gezocht naar : it seems to me     mean reflectance     okaying     pressproof     okay—that seems     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'okay—that seems' ->

Date index: 2022-06-14
w