Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baptist Federation of Canada
Black Canadian
Bobcat
CAES
CBM
CNCP
Canada lynx
Canadian
Canadian Agricultural Economics Society
Canadian Baptist Federation
Canadian Baptist Foreign Mission
Canadian Baptist International Ministries
Canadian Baptist Ministries
Canadian Baptist Overseas' Missions Board
Canadian Farm Management Association
Canadian Lung Association
Canadian National Canadian Pacific
Canadian Society of Agricultural Economics
Canadian Tuberculosis Association
Canadian bacon
Canadian bacon air
Canadian bacon grab
Canadian lynx
Canadian pondweed
Canadian vole agent
Canadian waterweed
Canadienne
Canadienne cow
Common elodia
Eurasian lynx
French Canadian
Iberian lynx
Lynx
OK
Okaying
Press
Pressproof

Traduction de «okay for canadians » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Canadian National Canadian Pacific | CNCP [Abbr.]

Canadian National/Canadian Pacific | CN/CP


canadian pondweed | canadian waterweed | common elodia

Anacharis canadensis Planch. | élodée du Canada




lynx [ bobcat | Canada lynx | Canadian lynx | Eurasian lynx | Iberian lynx ]

lynx


Canadian Agricultural Economics Society [ CAES | Canadian Agricultural Economics and Farm Management Society | Canadian Society of Agricultural Economics | Canadian Agricultural Economics Society | Canadian Farm Management Association ]

Société canadienne d'agroéconomie [ SCAE | Société canadienne d'économie rurale et de gestion agricole | Canadian Society of Agricultural Economics | Société canadienne d'économie agricole | Canadian Farm Management Association ]


Canadian Baptist Ministries [ CBM | Canadian Baptist International Ministries | Canadian Baptist Federation | Baptist Federation of Canada | Canadian Baptist Overseas' Missions Board | Canadian Baptist Foreign Mission ]

Ministères Baptistes Canadiens [ CBM | Fédération baptiste canadienne | Fédération des églises baptistes du Canada ]


Canadian Lung Association [ Canadian Tuberculosis and Respiratory Disease Association | Canadian Tuberculosis Association | Canadian Association for the Prevention of Tuberculosis | Canadian Association for the Prevention of Consumption and Other Forms of Tuberculosis ]

Association pulmonaire du Canada [ Association canadienne contre la tuberculose et les maladies respiratoires | Association canadienne antituberculeuse | Association canadienne de préservation contre la tuberculose | Association canadienne anti-tuberculose | Association canadienne pour l'enrayemen ]


Canadian bacon air | Canadian bacon | Canadian bacon grab

bacon canadien


Canadienne cow | Canadienne | Black Canadian | Canadian | French Canadian

vache canadienne | canadienne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If it's okay that you can vote without proving with ID that you are Canadian, why wouldn't it be okay to prove without ID that you live down the road and are in this poll, particularly when you're vouched for by some other Canadian?

Si l'on vous permet de voter sans prouver avec une pièce d'identité que vous êtes Canadien, pourquoi ne pas vous permettre de le faire si vous dites que vous vivez tout près sans produire une pièce d'identité, surtout si un autre Canadien agit comme répondant?


Why does the minister think that higher payroll taxes are okay when they help Conservative politics but not okay when they help Canadian pensioners?

Pourquoi le ministre pense-t-il que hausser les charges sociales est acceptable pour aider les conservateurs à bien paraître devant l'électorat, mais pas pour aider les pensionnés canadiens?


If it is not okay for the Canadian government to own it, why is it okay for a foreign government?

S'il n'est pas acceptable que le gouvernement canadien soit propriétaire des ressources, pourquoi l'accepter d'un gouvernement étranger?


Mr. Leon Benoit (Lakeland, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is okay for our men and women to use 40 year old helicopters but it is not okay for the ministers to fly in 19 year old Challengers.

M. Leon Benoit (Lakeland, Alliance canadienne): Monsieur le Président, il est acceptable pour nos soldats d'utiliser des hélicoptères qui datent depuis 40 ans, mais nos ministres ne peuvent voyager à bord des Challenger qui n'ont que 19 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Ringuette: It is okay, then, in your perspective, for lobbyists in the business community to have millions of dollars in order to lobby the Government of Canada on a specific issue or on specific issues or sector but it is not okay for charities to have some money to give facts to the Canadian population?

Le sénateur Ringuette : Donc, vous estimez qu'il est normal que des lobbyistes du milieu des affaires reçoivent des millions de dollars pour faire du lobbying auprès du gouvernement du Canada sur des questions précises, ou en faveur d'un secteur d'activité particulier, mais que les œuvres de bienfaisance n'ont pas le droit de recevoir de l'argent qui leur permet de fournir les données factuelles à la population canadienne?


w