Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oilseeds sector and what is happening currently almost " (Engels → Frans) :

Mr. Friesen: In some cases, the diversity in hog production and grains and oilseeds production has made what happened in the past five years in the grains and oilseeds sector and what is happening currently almost a more cruel situation.

M. Friesen : Dans certains cas, la diversification de la production, c'est-à-dire la production de porc, de céréales et de graines oléagineuses a encore empiré la situation, compte tenu de la crise subie par le secteur des céréales et des oléagineuses au cours des cinq dernières années et de la crise actuelle.


(Return tabled) Question No. 494 Mr. Peter Julian: With regard to the Asia-Pacific Gateway and Corridor Initiative (APGCI): (a) what activities happened on this project during fiscal years 2008-2009, 2009-2010, 2010-2011; (b) how much project funding was provided or will be provided to each Western province under APGCI, broken down by riding, during fiscal years 2007-2008, 2008-2009, 2009-2010 and 2010-2011; (c) what federal departments and agencies have been involved in the realization of the APGCI since 2007 until the present; (d) what are the funding and full-time equivalent projections for APGCI for fiscal yea ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 494 M. Peter Julian: En ce qui concerne l’Initiative de la Porte et du Corridor de l'Asie-Pacifique (IPCAP): a) qu’a-t-on fait dans ce dossier au cours des exercices financiers 2008-2009, 2009-2010 et 2010-2011; b) à combien s’élèvent les fonds versés ou à verser à chaque province de l’Ouest dans le cadre de l’IPCAP, ventilés par circonscription, au cours des exercices financiers 2007-2008, 2008-2009, 2009-2010 et 2010-2011; c) quels sont les ministères et organismes fédéraux qui ont participé à la réalisation de l’IPCAP depuis 2007; d) quels fonds et combien d’équivalents temps plein prévoit-on aff ...[+++]


These sector-by-sector growth rates I think right now—and it does differ across the country—are a mirror of what's happening in almost every manufacturing sector of the country.

Ces taux de croissance par secteur reflètent actuellement je crois — et cela varie selon les régions du pays — ce qui se passe dans la quasi-totalité des secteurs de fabrication du pays.


Disastrous effects in the sense that liberalisation brings about major drawbacks for a large number of our fellow citizens, linked as much with a noticeable decline in the quality of these services since liberalisation – one only has to look at what is happening in Sweden – as with an almost systematic increase in the price of these services or again with the large numbers of public sector job losses, which are very meanly replaced ...[+++]

Effets désastreux en ce sens que les libéralisations entraînent, pour bon nombre de nos concitoyens, des inconvénients majeurs liés tant à une dégradation constatée de la qualité de ces services depuis leur libéralisation - il suffit de voir ce qui se passe en Suède - qu’à un renchérissement quasi systématique du prix de ces services ou encore qu’aux nombreuses pertes d’emplois publics, lesquels sont très chichement remplacés par des emplois de mauvaise qualité.


Disastrous effects in the sense that liberalisation brings about major drawbacks for a large number of our fellow citizens, linked as much with a noticeable decline in the quality of these services since liberalisation – one only has to look at what is happening in Sweden – as with an almost systematic increase in the price of these services or again with the large numbers of public sector job losses, which are very meanly replaced ...[+++]

Effets désastreux en ce sens que les libéralisations entraînent, pour bon nombre de nos concitoyens, des inconvénients majeurs liés tant à une dégradation constatée de la qualité de ces services depuis leur libéralisation - il suffit de voir ce qui se passe en Suède - qu’à un renchérissement quasi systématique du prix de ces services ou encore qu’aux nombreuses pertes d’emplois publics, lesquels sont très chichement remplacés par des emplois de mauvaise qualité.


The Commission acknowledges, however, that the lack of up-to-date data still hampers the detailed study of what is happening in the field of poverty and social exclusion. Furthermore, little progress has been made in preventing early school leaving and in reducing gender inequality and the guidelines that have been presented, specifically in the field of social security, structural reforms of the labour market of work based on making work more flexible and more precarious and on wage moderation, and for pursuing the process of liberalisation in an increasing number of sectors ...[+++]

Même si la Commission reconnaît que le manque de données actualisées continue de rendre difficile l'analyse circonstanciée des faits dans le domaine de la pauvreté et de l’exclusion sociale, même si elle n’enregistre que peu de progrès dans le débat sur l’abandon scolaire précoce et la réduction des inégalités entre les hommes et les femmes, les orientations qu’elle présente, notamment dans le domaine de la sécurité sociale, des réformes structurelles du marché du travail, basées sur la flexibilisation et la précarisation du travail et sur la modération salariale, ainsi que sur la poursuite du processus de libéralisation dans un nombre toujours plus grand de ...[+++]


Finally, I should like to argue in favour of regular assessments of the scheme’s impact, both within the EU and on developing countries, since circumstances are subject to almost constant change – something of which what is currently happening in the areas of textiles and sugar provides sufficient evidence.

Enfin, je voudrais préconiser que l’on procède régulièrement à l’évaluation de l’incidence du régime, aussi bien au sein de l’UE que dans les pays en développement, dans la mesure où la situation évolue presque constamment - ce que la situation actuelle dans les domaines des textiles et du sucre atteste en suffisance.


– (FR) Mr President, I also feel like rejoicing over what has been happening for the last ten days in Kiev and almost throughout Ukraine, over this massive, extremely determined and entirely peaceful demonstration in favour of strict transparency as regards the ballot box and the ballot papers, which have been falsified and manipulated by those currently in power.

- Monsieur le Président, moi aussi j’ai envie de m’extasier devant ce qui se passe, depuis une dizaine de jours, à Kiev et presque partout en Ukraine, devant cette mobilisation massive extrêmement déterminée et tout à fait pacifique pour exprimer une volonté de respect strict des urnes, des bulletins de vote, qui ont été falsifiés, manipulés par le pouvoir en place.


I get a sense that many senators, on both sides of this house, are concerned about what is happening in agriculture, especially in the grain and oilseeds sector, and about the future of agriculture in this country, as well as issues in security.

J'ai l'impression que bon nombre de sénateurs des deux côtés de la Chambre sont préoccupés par ce qui se passe dans l'agriculture, surtout dans les secteurs des céréales et des oléagineux. Ils s'inquiètent pour l'avenir de l'agriculture au pays, ainsi que de la sécurité.


It is currently almost impossible to do anything. If they do not get what they want through a provincial or federal environmental process, in some cases the Navigable Waters Protection Act is seen as another way of preventing something from happening, and eventually the decision must be taken.

Actuellement, la Loi sur la protection des eaux navigables est considérée par certains comme un autre moyen d'empêcher ce qui n'a pas pu être empêché en invoquant les procédures provinciales ou fédérales en matière d'environnement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oilseeds sector and what is happening currently almost' ->

Date index: 2023-02-07
w