23. Is particularly concerned about uncontrolled oil pollution and its impact on wildlife; stresses the need for cooperation going beyond the support provided by the Commission via its Monitoring and Information Centre, particularly in the field of prevention of oil spills, with a special focus on the reinforcement of maritime transport safety for tankers;
23. se déclare particulièrement préoccupé par la pollution incontrôlée causée par les hydrocarbures et par son incidence sur la faune et la flore; insiste sur la nécessité d'une coopération qui ne se limite pas au soutien qu'apporte la Commission dans le cadre de son centre de suivi et d'information, en particulier dans le domaine de la prévention des déversements d'hydrocarbures, et qui cible tout spécialement le renforcement de la sécurité du transport maritime pour les pétroliers;