I understand the intent of the amendment, but if the primary purpose of this whole motion—and there may be others—is to take a look at the Canadian Coast Guard's ability and capacity to deal with oil spills that may well happen in the Atlantic and on the east coast and the Pacific coast, as well as the Arctic waters, it seems to me that if we want a motion to say let's bring in the Canadian Coast Guard to talk about it.because there has been an internal audit that's raised some deficiencies, and we certainly acknowledge that.
Je comprends le but de l'amendement, mais si l'objectif premier de toute cette motion — et il pourrait y en avoir d'autres — est d'examiner la capacité de la Garde côtière canadienne de faire face à des déversements de pétrole qui pourraient bien survenir dans l'Atlantique et sur la côte Est et sur la côte du Pacifique, ainsi que dans les eaux de l'Arctique, il me semble que si nous voulons une motion qui dit: « Faisons venir de la Garde côtière canadienne pour en parler ».parce qu'il y a une vérification interne qui a mis en évidence certaines lacunes et nous le reconnaissons certainement.