Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "often have what might well be seen as comic-tragic " (Engels → Frans) :

This is just the latest in a series of incidents over recent years, especially lately, incidents which often have what might well be seen as comic-tragic overtones.

Il ne s'agit que du dernier d'une série d'incidents survenus ces dernières années, des incidents qui souvent ont ce que l'on pourrait bien appeler des accents tragi-comiques.


This is just the latest in a series of incidents over recent years, especially lately, incidents which often have what might well be seen as comic-tragic overtones.

Il ne s'agit que du dernier d'une série d'incidents survenus ces dernières années, des incidents qui souvent ont ce que l'on pourrait bien appeler des accents tragi-comiques.


(Return tabled) Question No. 20 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) what was the reason for the temporary halt, initiated by European Union (EU) officials, to horse meat imports from Canada on October 12, 2012; (b) has Canada participated in talks with EU officials regarding the safety of horse meat from Canada since that time, (i) if so, what topics were discussed, (ii) what conclusions were reached; (c) what restrictions effective in 2013 will be imposed upon the Canadian horse meat industry by the EU, (i) what is the anticipated impact of these restrictions on the frequency and type of dru ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 20 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) quelle était la raison de l’interruption temporaire des importations de viande chevaline du Canada décrétée par les représentants de l’Union européenne (UE) le 12 octobre 2012; b) le Canada a-t-il participé aux pourparlers avec les représentants de l’UE au sujet de la salubrité de la viande chevaline du Canada depuis, (i) dans l’affirma ...[+++]


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]


In outlying districts, such as Zhari and Panjwai, the insurgents have most often resorted to indiscriminate IED attacks, as you well know. From time to time, particularly during this time of the year, they will target our forces more directly, sometimes with the tragic consequences we've seen over the past 24 ho ...[+++]urs.

Dans les districts périphériques comme Zhari and Panjwai, les insurgés, comme vous le savez, ont souvent lancé des attaques aveugles aux DEC. Il leur arrive, surtout à cette époque de l'année, de cibler nos forces plus directement, ce qui a parfois des conséquences tragiques comme nous l'avons vu au cours des 24 dernières heures.


This can certainly be discussed at committee, but it is an improvement over what we have seen before and it is well worth supporting (1650) Mr. Borys Wrzesnewskyj (Etobicoke Centre, Lib.): Mr. Speaker, studies have shown that individuals who are abusive toward other human beings as violent criminals often begin by abusing and torturing animals.

Elle peut certainement faire l'objet de discussion lors de l'étude en comité, mais elle constitue une amélioration par rapport à ce que nous avons vu auparavant et il vaut vraiment la peine de l'appuyer (1650) M. Borys Wrzesnewskyj (Etobicoke-Centre, Lib.): Monsieur le Président, les études ont montré que les criminels violents qui ont un comportement abusif envers autrui commencent souvent par être cruels envers les animaux et par les torturer.


And might it not be the case that what is advocated by Mrs Stenzel and others – and obviously you, Mr Morillon, as well – might become the greatest campaign for recruiting terrorists that we have seen in recent years?

Se pourrait-il que ce que Mme Stenzel et d’autres approuvent - et vous, apparemment aussi Monsieur Morillon - se révèle être le plus vaste programme de recrutement terroriste que nous ayons vu ces dernières années ?


Indeed, as many speakers have observed thus far, on the one hand, Parliament and the Commission are asking us to mobilise the flexibility instrument to cover what is ultimately run-of-the-mill, if excessive, expenditure, which means drawing on our last reserves – in terms of covering the expenditure for heading 5, when I consider that we ...[+++]

S'ils étaient là, ils se rendraient compte du caractère singulier, pour ne pas dire plus, de cette discussion commune. En effet, comme l'ont observé de nombreux collègues jusqu'à présent, d'une part, le Parlement et la Commission nous demandent d'utiliser la réserve de l'instrument de flexibilité pour couvrir des dépenses somme toute ordinaires, même si elles sont en excès - je pense à la rubrique 5 et, quand je pense au fait que nous nous trouvons dans un édifice dont nous pourrions facilement nous passer, en compensation de la rubrique 5, je me dis que c'est peut-être précisément là que l'on pourrait faire des économies -, raison pour ...[+++]


If it is about sending a message and about reminding individuals, particularly youth, I am also concerned that the type of activity that is reprehensible and offensive to many is what we have seen very often played out on television during protests where Canadian flags, flags of other countries and flags of Quebec and other provinces might be burned or destro ...[+++]

Il faut lancer un message, un rappel à tous, et surtout aux jeunes. Je crains que les actes qui sont répréhensibles et choquants pour beaucoup ne soient ce que nous avons vu très souvent à la télévision pendant des protestations où des drapeaux canadiens, les drapeaux d'autres pays, du Québec ou d'autres provinces ont été brûlés et détruits.


Without a doubt, the state of war and the economics of war then precipitated events into a genuine crisis for the airlines which has already had extreme consequences for Sabena and Swissair. As has already been pointed out, the crisis, due to many different causes, not least – there is no doubt – clear strategic mismanagement of the sector, with airlines (which we might describe as too individualistic) unwilling to form consortia, which would have allowed t ...[+++]

Ensuite, en ce qui concerne la crise réelle des compagnies aériennes, l'état de guerre et l'économie de guerre ont incontestablement précipité les événements qui ont entraîné des conséquences extrêmes pour la Sabena et la Swissair : une crise, comme on l'a rappelé, dont les causes sont multiples, la moindre n'étant certainement pas une gestion manifestement inadéquate du secteur du point de vue stratégique, où l'on a vu des compagnies aériennes peut-être trop individualistes, si l'on peut dire, peu enclines à participer à des regroupements qui leur auraient permis de rationaliser leurs ressources humaines, structurelles et financières ; nous avons vu des politiques tarifaires inadaptées et ne tenant souvent pas compte des règles en matière ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : incidents which often have what might well be seen as comic-tragic     how often     those who have     what     canada as well     who have been     within the last     might have     how it might     well     have been     identified gaps     have most often     insurgents have     you well     consequences we've seen     over the past     tragic     violent criminals often     what we have     improvement over what     have seen     we have     case that what     might     case     very often     many speakers have     cover what     may well     heading 5     our last     seen very often     many is what     other provinces might     also     misguided and often     which would have     which we might     safety as well     has already been     often have what might well be seen as comic-tragic     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'often have what might well be seen as comic-tragic' ->

Date index: 2024-04-09
w