Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Became Detached From Return Slip
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Front loaders are often employed for handling manure
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "often became " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An extremely rare malignant epithelial tumor of the small intestine (most often localized in the duodenum). Presenting symptoms are often nonspecific, such as weight loss, epigastric pain, anorexia, weakness, fatigue, vomiting and abdominal distensio

carcinome épidermoïde de l'intestin grêle


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


... when the enlargement of the European Communities became a fact

... où l'élargissement des Communautés européennes devenait une réalité


Became Detached From Return Slip

Documentation qui s'est détachée de la déclaration


Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes ...[+++]


A rare idiopathic skin disease with characteristics of widespread, congenital, superficial erosions and vesicles (often involving more than 75% of the body) which heal leaving scars with a supple, symmetrical, reticulated pattern, frequently resultin

dermatose érosive et vésiculaire congénitale


A rare neuroendocrine neoplasm arising from neural crest-derived paraganglion cells (most often in the para-aortic region at the level of renal hilii, organ of Zuckerkandl, thoracic paraspinal region, bladder and carotid body) not associated with cat

paragangliome non sécrétant


it is often easier to remove a large iron particle than fine filings

il est souvent plus facile d'éliminer une ferraille importante que des fines limailles


front loaders are often employed for handling manure

les chargeurs frontaux servent essentiellement à charger le fumier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At the same time, it became clear that, too often, tax proposals were discussed in isolation rather than in the context of wider EU policy.

Dans le même temps, il est apparu clairement que les discussions des propositions à caractère fiscal s'inscrivaient trop rarement dans le cadre d'une politique plus large de l'Union européenne.


They said that the only things that happened were that the female rats often became barren and the male rats lost their testicles.

Le seul effet chez les rats était que les femelles devenaient stériles et que les mâles perdaient leurs testicules.


Q. whereas the economic crisis which became visible in 2008 has negatively affected both demand and supply on the labour market, thus dramatically increasing uncertainty over job prospects and making it essential for all unemployed people to be better informed about employment prospects; whereas education, training and skills development are often inaccessible for the most deprived groups, including young people with disabilities;

Q. considérant que la crise économique, qui est devenue visible en 2008, a porté atteinte tant à la demande qu'à l'offre sur le marché du travail et, partant, a aggravé de manière spectaculaire l'incertitude en ce qui concerne les perspectives d'emplois et a contraint toutes les personnes au chômage à être mieux informées des perspectives d'emploi; que l'éducation, la formation et le développement des compétences sont souvent hors d'atteinte des groupes les plus démunis, notamment les jeunes handicapés;


Q. whereas the economic crisis which became visible in 2008 has negatively affected both demand and supply on the labour market, thus dramatically increasing uncertainty over job prospects and making it essential for all unemployed people to be better informed about employment prospects; whereas education, training and skills development are often inaccessible for the most deprived groups, including young people with disabilities;

Q. considérant que la crise économique, qui est devenue visible en 2008, a porté atteinte tant à la demande qu'à l'offre sur le marché du travail et, partant, a aggravé de manière spectaculaire l'incertitude en ce qui concerne les perspectives d'emplois et a contraint toutes les personnes au chômage à être mieux informées des perspectives d'emploi; que l'éducation, la formation et le développement des compétences sont souvent hors d'atteinte des groupes les plus démunis, notamment les jeunes handicapés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
She highlighted the fact that this often became clear only after the Advocate General’s Opinion, and it was then too late for the national judge to do anything.

Elle a souligné le fait que cela apparaissait clairement uniquement après les conclusions de l’avocat général, et qu’il était alors trop tard pour que le juge national fasse quoi que ce soit.


We produced extremely detailed specifications leading to unique Canadian solutions that often became unaffordable to maintain and had little potential for export sales.

Nous rédigions des spécifications extrêmement détaillées menant à des solutions uniquement « canadiennes » dont le maintien devenait vite onéreux et dont le potentiel de vente à l'étranger était presque inexistant.


B. whereas the international community and the affected countries were often incapable of achieving a return to normality and, in the face of continuing unrest and humanitarian needs, these emergencies often became "permanent",

B. considérant que la communauté internationale et les pays touchés ont été souvent incapables d'assurer un retour à la normale et que, face à la persistance des troubles et des besoins humanitaires, ces situations d'urgence sont souvent devenues "permanentes",


B. whereas the international community and the affected countries were often incapable of achieving a return to normality and, in the face of continuing unrest and humanitarian needs, these emergencies often became “permanent”,

B. considérant que la communauté internationale et les pays touchés ont été souvent incapables d'assurer un retour à la normale et que, face à la persistance des troubles et des besoins humanitaires, ces situations d'urgence sont souvent devenues "permanentes",


Honourable senators, all can agree that freedom of thought is best encapsulated in poetry and that poets often became prophetic.

Les honorables sénateurs conviendront donc que la poésie est ce qui exprime le mieux la liberté de penser et que le poète devient souvent prophète.


This overconsumption-because we live in a society of mass consumption-often became synonymous with debt.

Souvent, cette consommation, cette surconsommation-parce qu'on vit dans un contexte de consommation de masse-est devenue synonyme de surendettement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'often became' ->

Date index: 2024-05-18
w