It questions also the implementation of the neutrality principle and the fact that public enterprises providing services of general interest are too often automatically treated as suspect, and calls for the scope of Commission activities to be bound by appropriate criteria.
Il s'interroge aussi sur la mise en œuvre du principe de neutralité et sur le fait que les entreprises publiques prestataires de services d'intérêt général sont trop souvent suspectées à priori, et appelle à encadrer la conduite de la Commission par des critères appropriés.