Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess official documents
Assess official licences and identification paperwork
Bastard title
Check official documents
Default of title
Defect in title
Defect of title
EC Official Journal
EC basic post
EC staff
EU Official Journal
EU official
European official
Fly title
Half-title
Mock title
Official Journal of the European Union
Official document
Official of the EU
Official of the European Union
Official publication
Official title
Registration of title system
SVP Information Retrieval
SVP Official Titles Service
Staff of the EC
System of registration of titles
Title defect
Title registration system
Title system

Vertaling van "official title " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
SVP Official Titles Service [ SVP Information Retrieval ]

Service SVP Appellations [ SVP Documentaire ]




default of title | defect in title | defect of title | title defect

défaut de titre | vice de titre


registration of title system | system of registration of titles | title registration system | title system

régime de l'enregistrement des titres


bastard title | fly title | half-title | mock title

avant-titre | faux-titre


official document [ official publication ]

document officiel [ publication officielle ]


European official [ EC basic post | EC staff | EU official | official of the EU | official of the European Union | staff of the EC ]

fonctionnaire européen [ emploi type CE | fonctionnaire de l'UE | fonctionnaire de l'Union européenne | fonctionnaire UE | personnel CE ]


EU Official Journal [ EC Official Journal | Official Journal of the European Union ]

Journal officiel UE [ Journal officiel CE | Journal officiel de l'Union européenne ]


assess official documents | assess official licences and identification paperwork | check official documents | spot check official licences and identification paperwork

contrôler des documents officiels


A Blueprint for Action: Implementing Part VII of the Official Languages Act, 1988 [ A Blueprint for Action: Implementing Part VII of the Official Languages Act, 1988: Report of the Commissioner of Official Languages on the Federal Government's Implementation of Part VII of the Official Languages Act ]

Un tracé pour agir: la mise en œuvre de la partie VII de la Loi sur les langues officielles de 1988 [ Un tracé pour agir: la mise en œuvre de la partie VII de la Loi sur les langues officielles de 1988: rapport du Commissaire aux langues officielles sur la mise en œuvre par le gouvernement fédéral de la partie VII de la Loi sur les langues officielles ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The same should apply to personal data referring to legal persons for whom the official title identifies one or more natural persons.

Il devrait en être de même pour les données à caractère personnel se rapportant à une personne morale dont la dénomination officielle comporte le nom d’une ou de plusieurs personnes physiques.


The same shall apply to personal data referring to legal persons for whom the official title identifies one or more natural persons.

Il en va de même pour les données à caractère personnel se rapportant à une personne morale dont la dénomination officielle comporte le nom d’une ou de plusieurs personnes physiques.


In World War II, we called it " Canadian Army," but there was never an official title as such, while the RCAF and the navy were recognized by the Queen and had official sanctions.

Au cours de la Seconde Guerre mondiale, on disait « l'Armée canadienne », mais cela n'a jamais été un titre officiel alors que l'ARC et la Marine étaient reconnues par la Reine et avaient des sanctions officielles.


Just to discuss my own amendment, it's in the official title, which the government doesn't use very often because it talks more about Protection of Communities and Exploited Persons Act, which is the short title.

Je tiens à revenir sur l'amendement que j'ai proposé. Il en est question dans le titre officiel du projet loi, qui n'est pas souvent utilisé par le gouvernement parce qu'il parle surtout de la Loi sur la protection des collectivités et des personnes victimes d'exploitation, qui est le titre court.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
...) what are the names and official titles of each person currently sitting on the working group, which province or territory are they from and what organization do they represent, (iv) what are the names and official titles of each person who previously sat on the working group, which province or territory are they from and what organization did they represent, (v) what is this working group’s mandate; (b) with regard to its meetings, (i) what is on the agenda, (ii) how often do the meetings take place, (iii) what are the criteria for evaluating the financial viability of the existing social housing stock as operating agreements expir ...[+++]

...nts sociaux existants au moment où les accords d’exploitation arrivent à terme: a) en ce qui concerne sa composition et son mandat, (i) qui décide de la composition du groupe, (ii) combien de personnes y siègent, (iii) quel est le nom, le titre officiel et la provenance territoriale ou organisationnelle de toutes les personnes y siégeant actuellement, (iv) quel est le nom, le titre officiel et la provenance territoriale ou organisationnelle de toutes les personnes y ayant déjà siégé, (v) qu ...[+++]


The same should apply to personal data referring to legal persons for whom the official title identifies one or more natural persons.

Il devrait en être de même pour les données à caractère personnel se rapportant à une personne morale dont la dénomination officielle comporte le nom d’une ou de plusieurs personnes physiques.


The same shall apply to personal data referring to legal persons for whom the official title identifies one or more natural persons.

Il en va de même pour les données à caractère personnel se rapportant à une personne morale dont la dénomination officielle comporte le nom d’une ou de plusieurs personnes physiques.


Mr. Speaker, the following question will be answered today: No. 193. Question No. 193 Ms. Judy Wasylycia-Leis: With regard to services provided to the Prime Minister’s Office: (a) by Ms. Michelle Muntean, (i) how much is Ms. Muntean being paid on an hourly and annual basis, (ii) what are the terms of her employment, (iii) what is her official title, (iv) in terms of her employment supervisor, to whom does she report, (v) from which departmental budget is she paid, (vi) what are the details of the expenses submitted by Ms. Muntean, or on her behalf, from January 26, 2006 to April 19, 2007, including the dates for which the expenses were ...[+++]

Monsieur le Président, on répondra aujourd'hui à la question n 193. Question n 193 Mme Judy Wasylycia-Leis: Au sujet des services professionnels pour le Cabinet du premier ministre: a) dans le cas des services que Mme Michelle Muntean fournit au Cabinet du premier ministre, (i) quel est le taux horaire de ces services et le salaire annuel de Mme Muntean, (ii) quel est son mandat, (iii) quel est son titre officiel, (iv) de qui relève-t-elle, (v) de quelle enveloppe ministérielle provient son salaire, (vi) quelles dépenses ont été effectuées par Mme Muntean ou en son nom du 26 janvier 2006 au 19 avril 2007, y compris l ...[+++]


‘The Commission shall publish an appropriate communication in the Official Journal of the European Union, indicating the titles adopted by the Member States for evidence of formal qualifications and, where appropriate, the body which issues the evidence of formal qualifications, the certificate which accompanies it and the corresponding professional title referred to in Annex V, points 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 and 5.7.1 respectively’.

«La Commission publie une communication appropriée au Journal officiel de l’Union européenne, en indiquant les dénominations adoptées par les États membres pour les titres de formation ainsi que, le cas échéant, l’organisme qui délivre le titre de formation, l’attestation qui accompagne ledit titre et le titre professionnel correspondant, figurant respectivement à l’annexe V, points 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 et 5.7.1».


It also follows the precedents of 1947, when the Parliament of Canada assented to an alteration in the royal style and titles of King George VI, deleting the words " Emperor of India," and of 1953, when, by the Royal Style and Titles Act, the Parliament of Canada assented to the issuance of a proclamation declaring the official titles of Her Majesty Queen Elizabeth II.

Notre projet de loi reprend aussi les précédents de 1947, alors que le Parlement du Canada a donné son assentiment à la modification des titres royaux du roi George VI, en supprimant les mots « empereur de l'Inde », et les précédents de 1953, où le Parlement du Canada, en promulguant la Loi sur les titres royaux, a consenti à la publication d'une proclamation déclarant les titres officiels de Sa Majesté la reine Elizabeth II.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'official title' ->

Date index: 2022-02-14
w