Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "official opposition has repeatedly turned itself " (Engels → Frans) :

Unfortunately, as the Toronto Star says today, the “official opposition has repeatedly turned itself into a Conservative doormat”.

Malheureusement, comme le Toronto Star l'indique aujourd'hui, « l'opposition officielle ne cesse de se transformer en paillasson pour les conservateurs».


6. Asks the Council, the Commission and the Member States, in framing their future policy towards Russia, to take into account the fact that the political atmosphere which the Russian authorities have created has prepared fertile ground for such murders, violence and pressure; is alarmed by the atmosphere of hatred directed against opposition activists, human rights defenders, minorities and neighbouring nations, which has been gr ...[+++]

6. demande au Conseil, à la Commission et aux États membres de tenir compte, dans l'élaboration de leur future politique à l'égard de la Russie, du fait que le climat politique instauré par les autorités russes est propice à de tels meurtres, violences et pressions; est préoccupé par le climat de haine à l'encontre des militants de l'opposition, des militants des droits de l'homme, des minorités et des pays voisins, qui s'est aggr ...[+++]


The applicant claims in that regard that, in tersely confirming in the contested decision that the error in the title of the amending decision of 31 December 2012 had no effect on the content of the decision itself or on the implementation of the programme, the Commission neglected to take into consideration the relevance of the following circumstances: (i) the spending decisions adopted by the Region had to be checked beforehand by the Court of Auditors; (ii) four months had elapsed between the correction being announced and the cor ...[+++]

Il est soutenu à cet égard que, dans la décision attaquée, en affirmant de manière lapidaire que l’erreur contenue dans le titre de la décision modificatrice du 31 décembre 2012 n’a eu aucun effet sur le contenu de la décision elle-même et sur la mise en œuvre du programme, la Commission n’aurait pas tenu compte de la l’importance du fait que les décisions relatives aux frais adoptées par la Région devaient être préalablement contrôlées par la Cour des comptes; que quatre mois se sont écoulés entre l’annonce de la correction et sa réalisation, sans qu’aucune explication ne soit fournie; que ceci a pu susciter le doute que la rectificat ...[+++]


The European Conservatives repeat today that they say they favour enlargement but, at the same time, exclude it from the founding document of their new group whose official spokesperson, speaking in this debate, repeats his opposition to Turkey, thus putting them in exactly the same camp as the Far Right as we have all heard this afternoon.

Les conservateurs européens répètent aujourd’hui qu’ils sont favorables à l’élargissement, mais, dans le même temps, ils l’excluent du document fondateur de leur nouveau groupe, dont le porte-parole officiel, qui s’est exprimé dans le cadre de ce débat, répète son opposition à la Turquie, ce qui les met exactement dans le même camp que l’extrême-droite, ainsi que nous l’avons tous entendu cette après-midi.


The citizens of Europe deserve a Commission which repeatedly puts these deeper causes back on the agenda instead of turning them into taboos, instead of doing the opposite and instead of shifting the responsibility on to the Member States.

Les citoyens européens méritent une Commission qui remette systématiquement ces causes profondes à l’ordre du jour au lieu d’en faire des tabous, au lieu de faire le contraire et de rejeter la responsabilité sur les États membres.


The official opposition has repeatedly called in the House for the institution of air marshals.

L'opposition officielle ne cesse de réclamer à la Chambre qu'on place des agents armés à bord des avions.


Political freedom is deteriorating with repeated detentions of representatives of the democratic opposition, dispersals of peaceful demonstrations, a case of arson attack against a local office of Mr Tuyakbai, the opposition candidate for President, and use of official resources to obstruct opposition parties in disseminating th ...[+++]

La liberté politique se détériore: des représentants de l’opposition démocratique ont été emprisonnés plusieurs fois, des manifestations pacifiques ont été dispersées, un bureau local de M. Tuyakbai, le candidat de l’opposition pour la présidentielle, a été incendié et des ressources officielles ont été utilisées pour entraver la diffusion de la documentation et des idées de campagne des partis d’opposition.


He is right this bill has nothing in common with an anti-scab bill, but this shows the lack of responsibility on the part of the government which, despite the official opposition's repeated requests over the years and especially recently, has refused to pass anti-scab legislation in this House, which, I am convinced, would have led to a quicker settlement.

Il a raison, ce projet de loi n'a rien à voir avec une loi antibriseurs de grève, mais c'est là, à mon sens, le manque de responsabilité du gouvernement qui refuse de voter en cette Chambre, comme l'a demandé depuis des années et répété encore dernièrement l'opposition officielle, l'adoption d'un projet de loi antibriseurs de grève, ce qui aurait permis, j'en suis convaincu, d'en venir à un règlement beaucoup plus rapidement.


Mr. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe): Mr. Speaker, as you know, as a political Party, the Bloc Quebecois, has committed itself to defend the interests of Quebec and, as the Official Opposition, it has committed itself to responsibly and effectively assume this role.

M. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe): Monsieur le Président, comme vous le savez, comme parti politique, le Bloc québécois s'est engagé à défendre les intérêts du Québec, et comme parti de l'opposition officielle, il s'est engagé à assumer ce rôle avec responsabilité et efficacité.


However, the official opposition has repeatedly tried to seek to scuttle the bill, even today.

Cependant, l'opposition officielle a tenté à maintes reprises de torpiller le projet de loi, même aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'official opposition has repeatedly turned itself' ->

Date index: 2025-02-18
w