Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formal notice
Official Notices Publication Act
Official bulletin board
Official notice board
Official notification
Premium reminder
Until further instructed
Until further notice

Traduction de «official notice until » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
official bulletin board [ official notice board ]

tableau officiel d'affichage


Official Notices Publication Act

Loi sur la publication des avis officiels


until further instructed [ until further notice ]

jusqu'à nouvel ordre [ jusqu'à avis contraire ]




notice in the Official Journal of the European Communities

avis au Journal Officiel des Communautés européennes


formal notice | official notification | premium reminder

mise en demeure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
What usually happens in our experience is they're perfectly able to confine these people, and they do so for weeks ahead of time. They say “Maybe we're going to transfer you; maybe you'll receive a notice”, but they don't get the formal official notice until 48 hours before the transfer, with all the stuff to respond to.

Ce qui se produit habituellement, d'après notre expérience, c'est qu'on peut tout à fait isoler ces gens, et qu'on le fait même des semaines avant le transfèrement.


Mr. Chair, according to my understanding of the discussion, Mr. Gourde wants the motion to be set aside until we receive an official notice confirming that the motion as read before our amendment would enable the committee members' staff to consult the transcript—if that is indeed a common practice.

Monsieur le président, d'après ce que j'ai compris de la discussion, M. Gourde souhaite que la motion soit mise de côté, le temps que nous recevions un avis officiel attestant que la motion telle qu'elle était énoncée avant notre amendement permettrait aux membres du personnel des membres du comité de consulter la transcription, si c'est belle et bien une pratique courante.


(2.1) If a registered charity or a registered Canadian amateur athletic association fails to report information that is required to be included in a return filed under subsection 149.1(14), the Minister may give notice by registered mail to the charity or association that its authority to issue an official receipt referred to in Part XXXV of the Income Tax Regulations is suspended from the day that is seven days after the day on which the notice is mailed until such time ...[+++]

(2.1) Si un organisme de bienfaisance enregistré ou une association canadienne enregistrée de sport amateur omet d’indiquer dans une déclaration produite en vertu du paragraphe 149.1(14) des renseignements qui doivent y figurer, le ministre peut, par avis envoyé en recommandé, informer l’organisme ou l’association que son pouvoir de délivrer des reçus officiels, au sens de la partie XXXV du Règlement de l’impôt sur le revenu, est suspendu à compter de la date qui suit de sept jours l’envoi de l’avis et ce, jusqu’à ce que le ministre avise l’organisme ou l’association qu’il a reçu sur le formulaire prescrit les renseignements exigés.


A point of order was raised and, in his ruling, the Speaker advised that, in addition to having been received after the 6:00 p.m. deadline, the notice was inadmissible because notices submitted for the Notice Paper are not considered official until an original document with the Member’s signature is received (Debates, February 15, 1993, pp. 15899-900).

Le député a alors invoqué le Règlement à ce sujet et le Président l’a informé dans sa décision que l’avis avait non seulement été reçu après le délai de 18 h, mais qu’il était irrecevable parce que les avis soumis en vue d’être inclus dans le Feuilleton des Avis ne sont considérés officiels qu’après réception d’un document original portant la signature du député (Débats, 15 février 1993, p. 15899-15900).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the last day of such period is an official holiday or a non-working day at the address mentioned in the notice, communication or proposal, the period shall be extended until the first working day which follows.

Si le dernier jour du délai est un jour férié ou chômé à l'adresse mentionnée dans ladite notification, communication ou proposition, le délai est prorogé jusqu'au premier jour ouvrable suivant.


Ms. Beth Phinney: I so move (Motion agreed to) The Chair: The next motion is that except for amendments to bills, 24 hours' notice be given before any substantive motion is considered by the committee; that the motion be filed with the clerk of the committee and circulated to members in both official languages; that the clerk put the motion on the agenda of the committee's next meeting; that for motions requiring 24 hours' notice the chair be authorized to defer consideration until ...[+++]

Mme Beth Phinney: Je le propose (La motion est adoptée) Le président: La motion suivante, c'est pour que, à l'exception des amendements aux projets de loi, un avis de 24 heures soit donné avant que le comité ne soit saisi de toute motion de fond; que la motion soit déposée auprès du greffier du comité et distribuée aux membres dans les deux langues officielles; que le greffier inscrive la motion à l'ordre du jour de la prochaine séance de comité; et que pour les motions exigeant un préavis de 24 heures, le président soit autorisé à ...[+++]


The Regulation shall be applied to final contracts signed from the entry into force of this Regulation until its expiry, with the exception of final contracts signed before the Community gives notice in the Official Journal of the European Communities that it has initiated dispute settlement proceedings against Korea by requesting consultations in accordance with the World Trade Organisation's Understanding on the Rules and Procedures for the Settlement of Disputes and final contracts signed one month or more after the Commission gives noti ...[+++]

Le présent règlement est applicable aux contrats finals signés à compter de la date de son entrée en vigueur jusqu'à son expiration, à l'exception des contrats finals signés avant que la Communauté ait annoncé au Journal officiel des Communautés européennes qu'elle a engagé la procédure de règlement des différends à l'encontre de la Corée en demandant des consultations conformément au mémorandum d'accord sur les règles et les procédures régissant le règlement des différends de l'Organisation mondiale du commerce et des contrats finals signés un mois ou plus après la publication par la Commission au Journal officiel des Communautés europé ...[+++]


For example, the Palestinian Authority has notified the Commission’s representative in Jerusalem that the official inauguration of the Gaza Hospital – a hospital with which this Parliament is perhaps all too familiar – originally foreseen for mid-January, has had to be postponed until further notice.

À titre d'exemple, l'Autorité palestinienne a signalé au représentant de la Commission à Jérusalem que l'inauguration officielle de l'hôpital de Gaza - hôpital dont ce Parlement n'est sans doute que trop familier -, originellement prévue pour la mi janvier, devait être repoussée sine die.


For example, the Palestinian Authority has notified the Commission’s representative in Jerusalem that the official inauguration of the Gaza Hospital – a hospital with which this Parliament is perhaps all too familiar – originally foreseen for mid-January, has had to be postponed until further notice.

À titre d'exemple, l'Autorité palestinienne a signalé au représentant de la Commission à Jérusalem que l'inauguration officielle de l'hôpital de Gaza - hôpital dont ce Parlement n'est sans doute que trop familier -, originellement prévue pour la mi janvier, devait être repoussée sine die.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'official notice until' ->

Date index: 2021-11-15
w