Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «official languages dear partners whom » (Anglais → Français) :

Mr. Chair, members of the committee and dear partners, on behalf of the Alliance des femmes de la francophonie canadienne and its members, we would like to thank the House of Commons Standing Committee on Official Languages for giving us the opportunity to share our perspective on the Roadmap for Canada's Linguistic Duality 2008-2013.

Monsieur le président, membres du comité et chers partenaires, au nom de l'Alliance des femmes de la francophonie canadienne et de ses membres, nous tenons à remercier le Comité permanent des langues officielles de la Chambre des communes de nous permettre de partager notre perspective sur la Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne 2008-2013.


take the necessary measures to make generally available on the single official national website and by other suitable means information on which collective agreements are applicable and to whom they are applicable, and which terms and conditions of employment are to be applied by service providers from other Member States in accordance with Directive 96/71/EC, including where possible, links to existing websites and other contact points, in particular the relevant social partners ...[+++]

prennent les mesures nécessaires pour une large diffusion sur le site internet national officiel unique et par d'autres moyens appropriés des informations sur les conventions collectives applicables et les personnes à qui lesdites conventions s'appliquent ainsi que les conditions de travail et d'emploi qui doivent être appliquées par les prestataires de services d'autres États membres, conformément à la directive 96/71/CE; il convient à cet égard d'indiquer, dans la mesure du possible, des liens vers des sites existants et d'autres points de contact, notamment les partenaires ...[+++]


Honourable ministers, senators, members and colleagues, Madam Commissioner for Official Languages, dear partners whom I did not expect to see here and my very dear partners from minority communities, I am President of the Fédération des comités de parents du Nouveau-Brunswick and Vice-President of the Commission nationale des parents francophones.

Messieurs les ministres, sénateurs, députés et collègues, madame la commissaire aux langues officielles, chers partenaires que je ne croyais pas voir ici et très chers partenaires des communautés minoritaires, je suis président de la Fédération des comités de parents du Nouveau-Brunswick et vice-président de la Commission nationale des parents francophones.


5. For the purposes of these Rules of Procedure, “authentic language or languages” means the official languages of the European Union, without prejudice to the application of Council Regulation (EC) No 920/2005 (8), in the case of instruments of general application, and the language or languages of those to whom they are addressed, in other cases.

5. Au sens du présent règlement intérieur, on entend par “langues faisant foi” toutes les langues officielles de l’Union européenne, sans préjudice de l’application du règlement (CE) no 920/2005 du Conseil (8) lorsqu’il s’agit d’actes de portée générale et, pour les autres, celles de leurs destinataires.


Calls on the Commission to revise its ‘Europe for Citizens’ Programme to improve communication with the average Union citizen and to ensure broad dissemination; notes that while structural support for Brussels-based think-tanks and research institutes is important, such organisations do little to inform individuals other than those who are already informed; calls on the Commission refocus its funding on non-Brussels based regional and local civil society and social partner organisations and to introduce, in the future, programmes similar to very successful ‘Youth in Action Programme 2007-2013’ to help local and regional governmental au ...[+++]

demande à la Commission de revoir son programme «L'Europe pour les citoyens» pour améliorer la communication avec le citoyen moyen de l'Union et assurer une large diffusion; note que tandis que le support structurel pour les groupes de réflexion et les instituts de recherche basés à Bruxelles est important, de telles organisations ne font pas grand-chose pour informer les individus autres que ceux qui sont déjà informés; demande à la Commission de recentrer son financement sur des organisations de la société civile locales et régionales et des partenaires sociaux qui se trouvent ailleurs qu'à Bruxelles et d'introduire, à l'avenir, des ...[+++]


[Translation] Mr. Benoît Sauvageau: I move the motion (Motion agreed to) The Chair: Commissioner of Official Languages: That the Commissioner of Official Languages, or anyone whom we may delegate, be present at the Committee's meetings in order to answer questions from Committee members when a witness appears.

Le but, bien sûr, est de permettre à chacun d'être accompagné de son attaché de recherche. [Français] M. Benoît Sauvageau: Je propose cette motion (La motion est adoptée) Le président: Commissaire aux langues officielles: que la commissaire aux langues officielles ou une personne qu'elle pourrait déléguer soit présente aux séances du comité afin de répondre aux questions des membres du comité suite à la comparution d'un témoin.


Ms. Dyane Adam (Commissioner of Official Languages, Office of the Commissioner of Official Languages): Dear parliamentarians, I thank you first of all for inviting me to address you on the study entitled Immigration and the Vitality of Canada's Official Language Communities: Policy, Demography and Identity, which I launched in February.

Mme Dyane Adam (commissaire aux langues officielles, Commissariat aux langues officielles): Chers parlementaires, je vous remercie d'abord de m'avoir invitée pour vous parler de l'étude intitulée L'immigration et l'épanouissement des communautés de langue officielle au Canada: Politiques, démographie et identité, que j'ai d'ailleurs rendue publique à la fin de février dernier.


Undertaking to provide after-sales service to consumers with whom the trader has communicated prior to a transaction in a language which is not an official language of the Member State where the trader is located and then making such service available only in another language without clearly disclosing this to the consumer before the consumer is committed to the transaction.

S'engager à fournir un service après-vente aux consommateurs avec lesquels le professionnel a communiqué avant la transaction dans une langue qui n'est pas une langue officielle de l'État membre dans lequel il est établi et, ensuite, assurer ce service uniquement dans une autre langue sans clairement en informer le consommateur avant que celui-ci ne s'engage dans la transaction.


That the Commissioner of Official Languages, or anyone whom she may delegate, be present at the Committee's meetings in order to answer questions from Committee members when a witness appears.

Que la commissaire aux langues officielles ou une personne qu'elle pourrait déléguer soit présente aux séances du comité afin de répondre aux questions des membres s'il y a lieu lors de la comparution d'un témoin.


For the purposes of these Rules, "authentic language or languages" means the official languages of the Communities in the case of instruments of general application and the language or languages of those to whom they are addressed in other cases.

Au sens du présent règlement, on entend par "langues faisant foi" toutes les langues officielles des Communautés lorsqu'il s'agit d'actes de portée générale et, pour les autres, celles de leurs destinataires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'official languages dear partners whom' ->

Date index: 2021-08-24
w