Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "official chinese view " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A Sharper View: Evaluating the Vitality of Official Language Minority Communities

Une vue plus claire : évaluer la vitalité des communautés de langue officielle en situation minoritaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
59. Recalls that in the official Chinese view socio-economic rights continue to be prioritised over individual civil and political rights, whereas in the European understanding these rights are considered fundamental and equally important and economic development and human rights go together, reflecting differences in European and Chinese perceptions of human rights that are visible in official positions; further stresses that the comprehensive protection of human rights is essential for continued economic growth in China, and therefore urges the Chinese authorities to ensure the respect of both socio-economic and civil and political ri ...[+++]

59. rappelle que, selon le point de vue officiel chinois, les droits socioéconomiques restent prioritaires par rapport aux droits individuels et politiques, alors que, selon l'interprétation européenne, ces droits sont considérés comme fondamentaux et d'égale importance et que le développement économique et les droits de l'homme vont de pair, ce qui témoigne des différences entre les perceptions européenne et chinoise des droits de l'homme visibles dans les positions officielles; souligne par ailleurs que la protection globale des dr ...[+++]


59. Recalls that in the official Chinese view socio-economic rights continue to be prioritised over individual civil and political rights, whereas in the European understanding these rights are considered fundamental and equally important and economic development and human rights go together, reflecting differences in European and Chinese perceptions of human rights that are visible in official positions; further stresses that the comprehensive protection of human rights is essential for continued economic growth in China, and therefore urges the Chinese authorities to ensure the respect of both socio-economic and civil and political ri ...[+++]

59. rappelle que, selon le point de vue officiel chinois, les droits socioéconomiques restent prioritaires par rapport aux droits individuels et politiques, alors que, selon l'interprétation européenne, ces droits sont considérés comme fondamentaux et d'égale importance et que le développement économique et les droits de l'homme vont de pair, ce qui témoigne des différences entre les perceptions européenne et chinoise des droits de l'homme visibles dans les positions officielles; souligne par ailleurs que la protection globale des dr ...[+++]


53. Recalls that the universality of human rights has always been at the heart of EU-China human rights dialogues; notes with concern that in the official Chinese view universality is questioned on grounds of cultural differences, and that this has been an important source of conceptual differences leading to lack of understanding and distrust in EU-China relations and limiting progress in the EU-China human rights dialogues; calls, therefore, on the Chinese leadership to reconsider how it approaches the question and to respect the universality of human rights consistent with the Universal Declaration of Human Rights; urges further th ...[+++]

53. rappelle que l'universalité des droits de l'homme a toujours été au centre des discussions sur les droits de l'homme entre la Chine et l'Union; constate avec inquiétude que, du point de vue officiel de la Chine, l'universalité est contestée pour des raisons de différences culturelles, qui ont été une source importante de différences conceptuelles à l'origine d'un manque de compréhension et d'une défiance dans les relations UE-Chine et de progrès limités dans les discussions sur les droits de l'homme entre l'Union et la Chine; invite dès lors les dirigeants chinois à repenser la manière dont ils abordent la question et à respecter l ...[+++]


53. Recalls that the universality of human rights has always been at the heart of EU-China human rights dialogues; notes with concern that in the official Chinese view universality is questioned on grounds of cultural differences, and that this has been an important source of conceptual differences leading to lack of understanding and distrust in EU-China relations and limiting progress in the EU-China human rights dialogues; calls, therefore, on the Chinese leadership to reconsider how it approaches the question and to respect the universality of human rights consistent with the Universal Declaration of Human Rights; urges further th ...[+++]

53. rappelle que l'universalité des droits de l'homme a toujours été au centre des discussions sur les droits de l'homme entre la Chine et l'Union; constate avec inquiétude que, du point de vue officiel de la Chine, l'universalité est contestée pour des raisons de différences culturelles, qui ont été une source importante de différences conceptuelles à l'origine d'un manque de compréhension et d'une défiance dans les relations UE-Chine et de progrès limités dans les discussions sur les droits de l'homme entre l'Union et la Chine; invite dès lors les dirigeants chinois à repenser la manière dont ils abordent la question et à respecter l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If, indeed, we had been approached by an official source in the Chinese government, I agree with Senator Carney that a summary of the discussion with respect to the Chinese view that it does not meet tests should be drawn to the attention of the minister and we should ask him to consider whether a further and fuller answer is desirable.

Je suis d'accord avec le sénateur Carney que, si nous avions été approchés par une source officielle du gouvernement chinois, un résumé de la discussion sur le point de vue de la Chine, selon laquelle les critères ne sont pas conformes, devrait être présenté au ministre et qu'il faudrait demander à celui-ci de décider s'il y a lieu de faire une réponse plus détaillée.


35. Considers regrettable, as regards the EU-China Human Rights Dialogue, the continuing lack of any substantial progress and the failure to produce concrete and visible results; recalls that, on the adoption of a new EU human rights strategy, EU foreign ministers pledged in June 2012 that the EU would now ‘raise human rights issues vigorously in all appropriate forms of bilateral dialogue, including at the highest level’; calls on the newly appointed EU Special Representative for Human Rights, the EEAS, the Council and the Commission to step up their efforts in order to give this process new impetus and make this dialogue more effective and result-oriented, including through preparatory meetings with both international and local civil so ...[+++]

35. considère regrettable, dans le cadre du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme, le continuel manque de progrès substantiels et l'échec à produire des résultats concrets et visibles; rappelle qu'au moment de l'adoption d'une nouvelle stratégie de l'Union européenne en matière de droits de l'homme, les ministres des affaires étrangères de l'Union ont fait la promesse, en juin 2012, que l'Union allait désormais "soulever avec vigueur les questions relatives aux droits de l'homme dans toutes les formes adéquates de dialogue bilatéral, y compris au niveau le plus élevé"; invite le représentant ...[+++]


In your view, is there some way to proceed so that no one not Chinese officials, not Taiwanese authorities, not the Canadian government loses face?

Y a-t-il un moyen, selon vous, pour faire en sorte que ni les autorités chinoises, ni les autorités taiwanaises, ni les autorités canadiennes ne perdent la face?


These views have been made very clear by my officials to representatives of the Chinese government in both Ottawa and Beijing.

Les fonctionnaires de mon ministère ont transmis ce point de vue très clairement aux représentants du gouvernement chinois à Ottawa et à Beijing.


But think about that from the point of view of a Chinese official in Beijing.

Songeons un petit peu à cela du point de vue d'un responsable chinois, à Beijing.


We believe that because there are ongoing human rights abuses in China it is important to maintain our dialogue with the Chinese authorities, as it is one of the best means to bring Canadian views to the attention of Chinese officials.

Comme les droits de la personne sont constamment violés en Chine, nous estimons important de maintenir le dialogue avec les autorités chinoises, car c'est un des meilleurs moyens de porter les vues du Canada à leur attention.




Anderen hebben gezocht naar : official chinese view     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'official chinese view' ->

Date index: 2024-05-08
w