Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officer that she had sent numerous » (Anglais → Français) :

For example, I had a call from a constituent who was very upset because she had filled out a customs form and as a result had been informed by the employment insurance office that she had collected employment insurance illegally.

Par exemple, j'ai reçu un appel d'une électrice qui était très en colère parce qu'après avoir rempli un formulaire des douanes, elle a été avisée par le bureau de l'assurance-emploi que, sur la base de ses réponses aux questions du formulaire, elle avait touché des prestations d'assurance-emploi illégalement.


This person informed the personnel officer that she had sent numerous emails to the department over the years.

La personne a informé l'agente du personnel qu'elle avait transmis de nombreux courriels au ministère au fil des années.


The harsh punishment received by Nasrin Sotoudeh of 11 years in prison resulted from the fact that, as a lawyer, she had defended numerous opponents of the regime who had been arrested during the demonstrations following the presidential elections.

La sévère peine de onze ans d’emprisonnement infligée à Nasrin Sotoudeh a résulté du fait que, en tant qu’avocate, elle avait défendu de nombreux opposants au régime, arrêtés lors des manifestations qui ont suivi les élections présidentielles.


She has not had any Foreign Office experience; she has not been a foreign secretary and I do not think she even had a part-time job in a travel agents’. Come on!

Elle n’a jamais exercé de fonction dans le domaine des affaires étrangères; elle n’a pas été secrétaire de ministère et je ne crois pas qu’elle ait même exercé un emploi à temps partiel dans une agence de voyage. Réveillons-nous!


She has not had any Foreign Office experience; she has not been a foreign secretary and I do not think she even had a part-time job in a travel agents’. Come on!

Elle n’a jamais exercé de fonction dans le domaine des affaires étrangères; elle n’a pas été secrétaire de ministère et je ne crois pas qu’elle ait même exercé un emploi à temps partiel dans une agence de voyage. Réveillons-nous!


The petitioner, Dr Paola Braggion, who had presided over the Court of Como, Cantù sub-chamber, which had sentenced the Member of Parliament on 23 May 2001 on these grounds to a term of imprisonment of one year and four months, feels insulted by these remarks both personally and in her capacity as judge, since they insinuate that she had exploited her judicial office in order to attack the newly formed government and had endeavoured in the performance of her duties to institute proceedings aimed at prosecuting free ...[+++]

Madame Dr. Paola Braggion, partie requérante, sous la présidence de laquelle le tribunal de Côme, section de Cantù, avait condamné le député, le 23 mai 2001, à un an et quatre mois d'emprisonnement pour le motif cité, s'estime diffamée à titre personnel et également en sa qualité de juge par ces déclarations, étant donné qu'il est allégué par celles-ci qu'elle a utilisé ses fonctions pour attaquer le nouveau gouvernement et que, dans l'exercice de ses fonctions, elle a intenté des procès pour délit d'opinion.


The rapporteur has been influenced by bad counsel of the sort we can easily imagine – by partisan and party interests – and has wasted and bungled the opportunity she had to present a serious discussion on human rights, losing herself in empty tirades and gratuitous accusations worthy of a low-profile debate. The judges and police officers of some of the Member States are described as torturers, accused of beating up innocent people.

En écoutant de mauvais conseillers, qu’il est facile d’imaginer, conseillers partiels et de partis, le rapporteur laisse passer et nécrose l’occasion qu’elle avait de parler sérieusement des droits de l’homme, et se perd, en revanche, en de vaines polémiques et en accusations gratuites, dignes d’un mauvais débat : les magistrats et les agents de police de certains pays membres sont présentés comme des tortionnaires, comme des brutes frappant des innocents.


The minister sent us a copy of a letter she had sent to the home of Claude Dauphin, informing him that her officials had written his lawyer.

La ministre nous a transmis une lettre qu'elle a fait parvenir au domicile de Claude Dauphin, l'informant que ses fonctionnaires s'étaient adressés à son avocat.


I understand that Alexandra Morton gave a presentation to this committee in Campbell River, where she presented some evidence of pathogens that were in a fish she had sent to the department of pathology in the University of Guelph for testing.

Je crois savoir qu'Alexandra Morton a comparu devant ce comité à Campbell River et a fait état de la présence de pathogènes dans du poisson qu'elle avait envoyé au département de pathologie de l'Université de Guelph pour analyse.


She copied a letter that she had sent in May 2001 to Mr. Vanclief regarding the agronomic, contamination and market problems.

Elle a envoyé une copie d'une lettre qu'elle avait adressée en mai 2001 à M. Vanclief au sujet des problèmes agronomiques, des problèmes de contamination et des problèmes de marchés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officer that she had sent numerous' ->

Date index: 2023-10-04
w