Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
715 Comm Sqn Det Lac St-Denis
715 Communication Squadron Detachment Lac St-Denis
Acronym
CFS Lac-Saint-Denis
Canadian Forces Station Lac-Saint-Denis
Community Trade Marks Office
Community Trademark Office
Compulsory mandate
Deny EI benefits
Deny UI benefits
Deny employment insurance benefits
Deny unemployment insurance benefits
Denying quarter
EUIPO
EURES Coordination Office
EURESco
Elective office
Euroffice
European Co-ordination Office
European Coordination Office
European Union Intellectual Property Office
Geneva Liaison Office
Local mandate
National mandate
OHIM
OP
OPOCE
Office for Harmonization
Office for Harmonization in the Internal Market
Organise facilities for office personnel
Organise facility for office personnel
Organise office personnel facilities
Outgoing cabinet
Outgoing government
Outgoing member
Parliamentary mandate
Plurality of offices
Practice of denying quarter
Publications Office
Publications Office of the European Union
Representative mandate
Resignation of an elected representative
Resigning member
Term of office

Traduction de «officer mr denis » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deny employment insurance benefits [ deny unemployment insurance benefits | deny EI benefits | deny UI benefits ]

refuser des prestations d'assurance-emploi [ refuser des prestations d'assurance-chômage ]


denying quarter | practice of denying quarter

déni de quartier


Canadian Forces Station Lac-Saint-Denis [ CFS Lac-Saint-Denis ]

Station des Forces canadiennes Lac-Saint-Denis [ SFC Lac-Saint-Denis ]


715 Communication Squadron Detachment Lac St-Denis [ 715 Comm Sqn Det Lac St-Denis ]

Détachement du 715e Escadron des communications, Lac St-Denis [ Dét 715 E Comm Lac St-Denis ]


European Union Intellectual Property Office [ Community Trademark Office | Community Trade Marks Office | EUIPO | Office for Harmonization | Office for Harmonization in the Internal Market | Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) | OHIM ]

Office de l'Union européenne pour la propriété intellectuelle [ EUIPO | Office communautaire des marques | Office de l'harmonisation | Office de l'harmonisation dans le marché intérieur | Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | OHMI ]


Geneva Liaison Office | Liaison Office of the General Secretariat of the Council of the European Union | Office for Liaison with the European Office of the United Nations | Office of the General Secretariat of the Council of the European Communities for liaison with the international organisations in Geneva

bureau de liaison auprès de l'Office européen des Nations unies | bureau de liaison de Genève | bureau de liaison du secrétariat général du Conseil | Bureau de liaison du Secrétariat Général du Conseil des Communautés européennes auprès des Organisations internationales à Genève


EURES Coordination Office | European Coordination Office | European Co-ordination Office | European Coordination Office for Coordinating the Clearance of Vacancies and Applications for Employment | European Office for Co-ordinating the Clearance of Vacancies and Applications for Employment | EURESco [Abbr.]

Bureau européen de coordination | Bureau européen de coordination de la compensation des offres et des demandes d'emploi


organise facility for office personnel | organise office personnel facilities | book facilities for office personnel arrange facilities for office personnel | organise facilities for office personnel

organiser des installations pour le personnel de bureau


Publications Office of the European Union [ Euroffice | Office for Official Publications of the European Communities | OP [acronym] OPOCE | Publications Office ]

Office des publications de l’Union européenne [ Euroffice | Office des publications | Office des publications officielles des Communautés européennes | OP [acronym] OPOCE ]


elective office [ compulsory mandate | local mandate | national mandate | outgoing cabinet | outgoing government | outgoing member | parliamentary mandate | representative mandate | resignation of an elected representative | resigning member | term of office | Plurality of offices(ECLAS) ]

mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Also Present: Stéphan Aubé, Chief Information Officer; Richard Denis, Deputy Law Clerk and Parliamentary Counsel; Benoit Giroux, Director General, Members' Services; Pierre Parent, Chief Human Resources Officer; Kevin Vickers, Sergeant-at-Arms; Mark Watters, Chief Financial Officer; Robin Kells, Secretariat

Aussi présents : Stéphan Aubé, dirigeant principal de l’information; Richard Denis, légiste adjoint et conseiller parlementaire; Benoit Giroux, directeur général, Services aux députés; Pierre Parent, dirigeant principal des ressources humaines; Kevin Vickers, sergent d’armes; Mark Watters, dirigeant principal des finances; Robin Kells, Secrétariat


Also Present: Stéphan Aubé, Chief Information Officer; Richard Denis, Deputy Law Clerk and Parliamentary Counsel; Pierre Parent, Chief Human Resources Officer; Kevin Vickers, Sergeant-at-Arms; Mark Watters, Chief Financial Officer; Robin Kells, Secretariat

Aussi présents : Stéphan Aubé, dirigeant principal de l’information; Richard Denis, légiste adjoint et conseiller parlementaire; Pierre Parent, dirigeant principal des ressources humaines; Kevin Vickers, sergent d’armes; Mark Watters, dirigeant principal des finances; Robin Kells, Secrétariat


I very much look forward to our discussions. Today I am accompanied, as you mentioned, by the Clerk, Audrey O'Brien, and her executive management team: Stéphane Aubé, chief information officer; Marc Bosc, Deputy Clerk; Kathryn Butler Malette, chief human resources officer; Richard Denis, deputy law clerk and parliamentary counsel; Kevin Vickers, Sergeant-at-Arms; and Mark Watters, our chief financial officer.

Comme vous l'avez souligné, je suis accompagné aujourd’hui de la greffière, Mme Audrey O’Brien, et de son équipe de la haute direction: Stéphan Aubé, dirigeant principal de l’information; Marc Bosc, sous-greffier; Kathryn Butler Malette, dirigeante principale des ressources humaines; Richard Denis, légiste adjoint et conseiller parlementaire; Kevin Vickers, sergent d’armes; et Mark Watters, dirigeant principal des finances.


5. The competent secretariat of the parliamentary body/office-holder or the CIU, as the case may be, may deny access to a Secure Reading Room to any person not authorised to enter.

5. Le secrétariat compétent de l'organe/du titulaire d'un mandat du Parlement européen ou l'UIC, selon le cas, peut refuser l'accès d'une salle de lecture sécurisée à toute personne non autorisée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Two members’ seats on the Committee of the Regions have become vacant following the end of the terms of office of Ms Michelle MULHERIN and Mr Denis LANDY.

Deux sièges de membres du Comité des régions sont devenus vacants à la suite de la fin du mandat de Mme Michelle MULHERIN et de M. Denis LANDY.


Mr. Denis Lefebvre: No. Mr. Tom Wappel: Sorry, not “police officers”, but “peace officers”— Mr. Denis Lefebvre: Yes.

M. Denis Lefebvre: Non. M. Tom Wappel: Désolé, je ne voulais pas dire «agent de police», mais bien «agent de la paix».


9.12 Those unwilling or unable to establish their identity and/or to confirm the purpose of their visit when requested to do so should be denied access to the ship and their attempt to obtain access should be reported, as appropriate, to the SSO, the CSO, the port facility security officer (PFSO) and to the national or local authorities with security responsibilities.

9.12 Les personnes qui refusent ou ne sont pas en mesure d'établir, sur demande, leur identité et/ou de confirmer l'objet de leur visite, devraient se voir refuser l'accès au navire et leur tentative d'accéder au navire devrait être signalée, selon qu'il conviendra, au SSO, au CSO, à l'agent de sûreté de l'installation portuaire (PFSO) et aux autorités nationales ou locales responsables de la sûreté.


| 3.AT: The licence for branch offices of foreign insurers has to be denied if the insurer, in the home country, does not have a legal form corresponding or comparable to a joint stock company or a mutual insurance association.CZ: None other than: Foreign financial services suppliers may establish an insurance company with the seat in the Czech Republic in the form of a joint stock company or may exercise insurance activity through their branches with registered office in the Czech Republic under the conditions established in the Insurance Industry Act.Co ...[+++]

| 3)AT: l'autorisation d'ouvrir des succursales est refusée aux compagnies d'assurance étrangères qui, dans leur pays, n'ont pas une forme juridique correspondante ou comparable à celle de société par actions ou d'association d'assurance mutuelle.CZ: néant, si ce n'est que: les fournisseurs étrangers de services financiers peuvent établir une compagnie d'assurance ayant son siège en République tchèque, sous la forme d'une société anonyme, ou exercer une activité d'assurance par l'entremise de leurs succursales ayant leur siège en République tchèque, conformément aux dispositions de la loi régissant le secteur des assurances.Un fournisseu ...[+++]


In December 1994, after Powerpipe's legal advisers had once more raised the matter with ABB, ABB's Head Office in Zürich denied emphatically that the Group was 'engaged in any concerted practices or arrangements which would distort, restrain or otherwise affect competition in the district heating and pipe systems business`.

En décembre 1994, à la suite d'une nouvelle démarche des conseillers juridiques de Powerpipe auprès du groupe ABB, le siège social du groupe, à Zurich, a nié catégoriquement que le groupe ait été «impliqué dans des pratiques ou dispositifs concertés susceptibles de fausser, de restreindre ou d'affecter de quelque manière que ce soit la concurrence sur le marché du chauffage urbain et des systèmes de conduites».


Mr. Kenney: Yes, as I mentioned, what we are proposing is that a visa officer would deny a work permit to an applicant only when there is evidence to cause the officer to believe that the applicant would face degrading or humiliating treatment in Canada.

M. Kenney : Oui, comme je l'ai mentionné, nous proposons qu'un agent des visas ne puisse refuser de délivrer un permis de travail à un demandeur que si des éléments probants le mènent à conclure que le demandeur risque de subir un traitement dégradant ou attentatoire à la dignité humaine au Canada.


w