Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
African Nova Scotian Affairs
Community Trade Marks Office
Community Trademark Office
Compulsory mandate
EUIPO
Elective office
Euroffice
European Union Intellectual Property Office
FOIPOP
Geneva Liaison Office
Local mandate
National mandate
Nocardia nova
Nova Scotia
Nova Scotia Office of the Ombudsman
OANSA
OHIM
OP
OPOCE
Office for Harmonization
Office for Harmonization in the Internal Market
Office of African Nova Scotian Affairs
Office of the Ombudsman
Ombudsman
Outgoing cabinet
Outgoing government
Outgoing member
Parliamentary mandate
Plurality of offices
Publications Office
Publications Office of the European Union
Representative mandate
Resignation of an elected representative
Resigning member
School medical officer
Term of office

Vertaling van "officer in nova " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Freedom of Information and Protection of Privacy Review Office [ FOIPOP | Nova Scotia Freedom of Information and Protection of Privacy Review Office ]

Bureau d'examen de l'accès à l'information et la protection de la vie privée


Office of African Nova Scotian Affairs [ OANSA | African Nova Scotian Affairs ]

Office des affaires afro-néo-écossaises [ Affaires afro-néo-écossaises ]


Nova Scotia Office of the Ombudsman [ Office of the Ombudsman | Ombudsman ]

Bureau de l'ombudsman [ Ombudsman ]






European Union Intellectual Property Office [ Community Trademark Office | Community Trade Marks Office | EUIPO | Office for Harmonization | Office for Harmonization in the Internal Market | Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) | OHIM ]

Office de l'Union européenne pour la propriété intellectuelle [ EUIPO | Office communautaire des marques | Office de l'harmonisation | Office de l'harmonisation dans le marché intérieur | Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | OHMI ]


Geneva Liaison Office | Liaison Office of the General Secretariat of the Council of the European Union | Office for Liaison with the European Office of the United Nations | Office of the General Secretariat of the Council of the European Communities for liaison with the international organisations in Geneva

bureau de liaison auprès de l'Office européen des Nations unies | bureau de liaison de Genève | bureau de liaison du secrétariat général du Conseil | Bureau de liaison du Secrétariat Général du Conseil des Communautés européennes auprès des Organisations internationales à Genève


Publications Office of the European Union [ Euroffice | Office for Official Publications of the European Communities | OP [acronym] OPOCE | Publications Office ]

Office des publications de l’Union européenne [ Euroffice | Office des publications | Office des publications officielles des Communautés européennes | OP [acronym] OPOCE ]


elective office [ compulsory mandate | local mandate | national mandate | outgoing cabinet | outgoing government | outgoing member | parliamentary mandate | representative mandate | resignation of an elected representative | resigning member | term of office | Plurality of offices(ECLAS) ]

mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We in Nova Scotia committed early to recognizing that Dr. Strang is the Chief Public Health Officer of Nova Scotia.

Nous, en Nouvelle-Écosse, avant décidé très tôt de mettre en avant le Dr Strang en tant qu'administrateur en chef de la santé publique de la Nouvelle-Écosse.


The crude and disgusting comments made by these officers in Nova Scotia prove that the entire culture within the RCMP needs to change, and this includes management and officers alike.

Les propos grossiers et dégueulasses tenus par ces agents en Nouvelle-Écosse démontrent qu'on a besoin d'un changement de culture complet, tant au sein de la direction que chez les agents.


From 2002 to 2004, initially as assistant and subsequently as the Chief Financial Officer of Nova Ljubljanska banka, I headed a team of more than 150 employees in the Financial Management Centre.

De 2000 à 2004, j'ai dirigé une équipe de plus de 150 employés au sein du Centre de gestion financière, tout d'abord en qualité d'assistant, puis de directeur financier (Chief Financial Officer – CFO) de la Nova Ljubljanska banka.


Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of su ...[+++]

Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ces renvois; s’il est déterminé qu’un voyageur doit être renvoyé à un agent d’immigration et qu’il n’y ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 240 Mr. Rahim Jaffer: With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the resul ...[+++]

Question n 240 M. Rahim Jaffer: En ce qui concerne les points d’entrée au Canada: a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ces renvois; s’il est déterminé qu’un voyageur doit être renvoyé à un agent d’immigration et qu’il n’y en a aucun ...[+++]


On 6 April 2006, Marex Petroleum Corporation (dba Marex, Inc.), with registered offices at 11711 Memorial Drive, Suite 258, Texas 77024 Houston (United States), and Roc Oil Company Limited, with registered offices at 1 Market Street, Level 14, Sydney 2000 NSW (Australia), applied for an exclusive five-year licence, designated the ‘Permis de Juan de Nova Maritime Profond’, to prospect for oil and gas in an area of approximately 62 000 km2 of the seabed of the exclusive economic zone of the French island of Juan de Nova.

Par demande en date du 6 avril 2006, les sociétés Marex Petroleum Corporation (dba Marex, Inc.), dont le siège social est sis 11711 Memorial Drive, Suite 258, Texas 77024 Houston (Etats-Unis), et Roc Oil Company Limited, dont le siège social est sis 1 Market Street, Level 14, Sydney 2000 NSW (Australie), ont sollicité, pour une durée de cinq ans, un permis exclusif de recherches d'hydrocarbures liquides ou gazeux, dit «Permis de Juan de Nova Maritime Profond», sur une superficie non définie d'environ 62 000 kilomètres carrés, portant ...[+++]


The project office was set up by contract between LfM (LfM Nova GmbH), WDR (also representing the broadcasters from ARD) and ZDF of 14 January 2004.

Le bureau de projet a été constitué, le 14 janvier 2004, aux termes d’un accord conclu entre le LfM (LfM Nova GmbH), la WDR (agissant également au nom d’ARD) et la ZDF.


– Mr President, will the President-in-Office join me in expressing regret at the killings on 9 July 2000 of two of the young men of the Atlantis Ecological Group: Tristan James, grandson of the founder of the group, Jenny James, who lives in Colombia, and Javier Nova, the boyfriend of one of Jenny’s young daughters, who were brutally murdered by a renegade group of Farc rebels when they returned to the area they had both lived in for most of their 18 years to visit relatives there.

- (EN) Monsieur le Président, le président en exercice se joindra-t-il à moi pour exprimer ses regrets suite au meurtre, le 9 juillet 2000, de deux jeunes hommes, membres de l’Atlantis Ecological Group : Tristan James, petit-fils de Jenny James, fondatrice du groupe, qui vit en Colombie, et l'ami de l'une des filles cadettes de Jenny James, Javier Nova. Tous deux ont été brutalement assassinés par un groupe dissident des rebelles Farc alors qu'ils retournaient rendre visite à des parents dans la région où ils avaient tous les deux vécu la majeure partie de leurs 18 années.


In this, the third hour of our deliberations this morning, we are pleased to welcome Michel Mailhot, 6th Vice President, Fédération interprofessionnelle de la santé du Québec; Anne Sutherland Boal, Chief Operating Officer, Canadian Nurses Association; Nancy MacCready-Williams, Chief Executive Officer, Doctors Nova Scotia; and Matthew Maruca, General Counsel, Doctors Manitoba.

Pour la troisième heure de délibérations ce matin, nous avons le plaisir de recevoir Michel Mailhot, 6vice-président, Fédération interprofessionnelle de la santé du Québec; Anne Sutherland Boal, chef des opérations, Association des infirmières et des infirmiers du Canada; Nancy MacCready-Williams, première dirigeante, Doctors Nova Scotia; et Matthew Maruca, avocat général, Doctors Manitoba.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officer in nova' ->

Date index: 2022-06-09
w