Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise court officers
Brief court officials
Inform court officers
Tell court officials

Traduction de «office should tell » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inform court officers | tell court officials | advise court officers | brief court officials

donner des instructions à des fonctionnaires judiciaires


Towards the Paperless Office: What you should know about CALS

Vers le bureau sans papier : ce qu'il faut savoir au sujet du CALS
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Does the leader in the Senate think that the Prime Minister's Office should tell him what topics they have the right to study and what rules they should follow if they do study those topics?

Est-ce que leader du gouvernement au Sénat pense que le cabinet du premier ministre devrait lui dire quels sujets les sénateurs ont le droit d'étudier et, s'il le fait, qu'il le fasse selon les règles définies par le cabinet du premier ministre?


I should tell you that there has been a lot of discussion about whether we need additional international control officers or immigration officers to do a lot more interdictions.

Je devrais vous signaler qu'il a été beaucoup question d'accroître considérablement le nombre d'agents d'immigration ou de contrôle international dont nous disposons de façon qu'ils puissent multiplier les interceptions.


The Prime Minister's Office is telling the leader that he should control his senators.

Le cabinet du premier ministre est en train de dire au leader que vous devriez contrôler vos sénateurs.


Would the immigration minister tell us what we should tell legitimate immigrants when they come crying to MPs' offices?

Qu'est-ce que la ministre de l'Immigration nous conseille de répondre aux immigrants légitimes lorsqu'ils viennent nous voir en pleurant?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should be grateful if the President-in-Office could tell us something about these two points.

Je serais reconnaissante au président en exercice de nous répondre sur ces deux points.


As this obstacle has been removed, I should like to ask the honourable President-in-Office to tell us what he calculates will be the amount invested in Galileo, if all the Member States of the European Union will take part in it and in what proportion, when the procedure to promote implementation will commence and when he calculates that it will start to provide its services, which is the most important, and if they will be of only European and/or worldwide range.

J’éprouve également un respect considérable à l’égard du président en exercice qui a répondu à ma question. Cet obstacle étant levé, je souhaite demander à l’honorable président en exercice de nous dire quel sera, selon ses estimations, le montant investi dans Galileo, de nous dire si tous les États membres de l’Union européenne participeront et à hauteur de quel montant, à quelle date débutera la procédure de lancement de la mise en œuvre et quand, d’après ses calculs, les services commenceront à être assurés - ce qui constitue le point essentiel.


I should, however, like to tell the President-in-Office of the Council that our fellow citizens are concerned about these future enlargements, and above all about the continuing lack of responses to the crucial question of where Europe’s borders lie. We are of course in favour of Bulgaria’s and Romania’s accession to the EU, although these countries still need assisting in their efforts, and we are also in favour of Croatia’s accession, as it will send a strong signal to the Balkans.

Inquiets des élargissements à venir et surtout des réponses jamais apportées à la question essentielle des frontières de l’Europe. Nous soutenons, bien sûr, la Bulgarie, la Roumanie, mais il faut les accompagner encore dans leurs efforts. Nous disons oui à la Croatie, pour donner un signal fort dans les Balkans.


Firstly, I should like to tell you that a new report on the operation of the Euratom Safeguards Office will be made available to you in the next few weeks.

Premièrement, je voudrais vous annoncer qu’un nouveau rapport d’activités de l’Office du contrôle de sécurité d’Euratom vous sera transmis dans le courant des prochaines semaines.


Moreover, the Irish referendum and the concerns exposed in the demonstrations – even though they were hijacked by extremists – should be telling us something. As the President-in-Office has said: they are telling us that Europe is not being listened to.

En outre, le référendum irlandais et les inquiétudes exprimées lors des manifestations - même si celles-ci ont été prises en otage par des extrémistes - devraient nous interpeller. Comme le président en exercice l'a dit : elles nous disent qu'on n'est pas à l'écoute de l'Europe.


From the moment when the Supreme Court tells us clearly that an infiltration technique or certain kinds of behaviour are illegal, police officers should not fall into the trap of what I called in my submission, in an expression I borrowed, corruption for a noble cause.

Ce serait à partir du moment où la Cour suprême nous indique clairement qu'une technique d'infiltration ou que certains types de comportement sont illégaux, et ce serait pour les policiers tomber dans le piège de ce que j'ai appelé dans mon mémoire, en empruntant le terme à d'autres auteurs, de la corruption pour une noble cause.




D'autres ont cherché : advise court officers     brief court officials     inform court officers     tell court officials     office should tell     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'office should tell' ->

Date index: 2025-05-05
w