Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behave like a dying duck in a thunderstorm
Officer-like qualities
To behave like enzyms

Vertaling van "office behaved like " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to behave like enzyms

avoir un comportement enzymatique


behave like a dying duck in a thunderstorm

faire la carpe pâmée [ faire les yeux de merlan frit | faire un œil de crapaud mort d'amour ]


officer-like qualities

qualités d'officier [ qualités exigées d'un officier ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Everyone will have to go to the Yukon Galley, which is a fine establishment, but I think that given some of the events of the Somalia inquiry and that sort of thing, like the emphasis on officers' behaviour and ethics and officers behaving as officers, it's perhaps worthy of study to see how much it's worth to the Canadian Forces and the Canadian people to treat officers like officers.

Tout le monde devra aller manger au Yukon Galley, qui est un bon établissement, mais je pense qu'étant donné certains événements dont on a été témoin lors de l'enquête sur la Somalie et d'autres facteurs, comme le fait qu'on mette l'accent sur le comportement des officiers, la déontologie, et qu'on insiste pour que les officiers se conduisent en officiers, il vaudrait peut-être la peine de se demander s'il serait préférable pour les forces canadiennes et la population canadienne de traiter les officiers comme des officiers.


Ms. Bernier: There is indeed a risk that we will complicate it if the ISPs behave like the other institutions that we now see put at the service of law enforcement officers, like for FINTRAC, banking institutions, casinos and other institutions, whose natural inclination is to report more information in order to meet their legal obligations.

Mme Bernier : On risque de l'alourdir effectivement si les FSI se comportent comme les autres institutions que l'on voit maintenant mises au service des agents de protection de la loi, comme pour le CANAFE, les institutions bancaires, les casinos, et autres, qui ont le réflexe naturel de transmettre plus d'informations pour satisfaire leurs obligations juridiques.


On that basis, the Commission considers that by agreeing to the deferral in March 2012, the Social Security Office behaved like a private creditor seeking to obtain the payment of sums owed to it by a debtor in financial difficulty.

Sur la base de ce qui précède, la Commission considère qu'en acceptant le rééchelonnement en mars 2012, le ZUS s'est comporté comme un créancier privé s'efforçant de recouvrir un montant dû par un débiteur connaissant des difficultés financières.


Nevertheless, under the Criminal Code, a police officer has the right to behave like this.

Cependant, en vertu du Code criminel, un policier a le droit de le faire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He has declared to the Canadian public that he would not name unelected people to the Senate.His word means less and less every day he's in office, and he's behaving more and more like the Liberals.

Il a dit aux Canadiens qu'il ne nommerait pas de sénateurs non élus. Chaque jour qu'il est au pouvoir, sa parole perd de la valeur, et il agit de plus en plus comme les libéraux.


I should like to emphasise that, both during my term of office and thereafter, I intend to comply absolutely with Article 286 of the Treaty on [the Functioning of the] European Union, which, inter alia, requires Members of the Court of Auditors to behave with integrity and discretion if they are offered certain appointments or benefits after they have ceased to hold office.

Je souhaite insister sur le fait que je respecterai sans aucune restriction, durant mon mandat et ensuite, les dispositions de l'article 286 du traité FUE, notamment les devoirs d'honnêteté et de délicatesse quant à l'acceptation, après cette cessation, de certaines fonctions ou de certains avantages.


I say these things to the President-in-Office because we are seen as a European Union that practises double standards: we are seen to ignore every Israeli illegality, but to expect Palestinians to behave like saints.

Je dis tout cela au président en exercice parce que nous sommes considérés comme une Union européenne pratiquant le deux poids deux mesures: on considère que d’un côté nous ignorons l’illégalité des actes israéliens et que de l’autre nous attendons des Palestiniens qu’ils se comportent comme des saints.


– (DA) Mr President, the Constitution is dead in France and buried in the Netherlands, yet the Council’s otherwise decent President-in-Office is behaving like a body snatcher in wanting to continue with the process of ratifying the rejected document.

- (DA) Monsieur le Président, la Constitution est morte en France et enterrée aux Pays-Bas, pourtant le président en exercice du Conseil, personne par ailleurs décente, se comporte comme un déterreur de cadavres en voulant poursuivre le processus de ratification du document qui a été rejeté.


In general, the Post Office has behaved like a private investor under normal market conditions in setting up and operating the subsidiary SFMI-Chronopost.

De manière générale, La Poste, en créant et en exploitant la filiale SFMI-Chronopost, s'est comportée comme un investisseur privé dans des conditions de marché normales.


To assess whether the Post Office has behaved like a market economy investor the Commission has to look at the return to the parent company in terms of dividends distributed and capital growth.

Pour établir si La Poste s'est comportée comme un investisseur en économie de marché, la Commission doit examiner le rendement pour la société mère en termes de dividendes et de plus-value en capital.




Anderen hebben gezocht naar : officer-like qualities     to behave like enzyms     office behaved like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'office behaved like' ->

Date index: 2023-04-22
w