Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "office because throughout " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Office of the Ombudsman against Discrimination because of Sexual Orientation

Bureau du médiateur contre la discrimination liée à l'orientation sexuelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We were quite proud when you assumed office because throughout your career, you have always recognized the value of this tradition and the status of bilingualism in Canada, an asset that is recognized throughout the world.

Nous avons été particulièrement fiers de votre arrivée comme commissaire parce que tout au long de votre carrière, vous avez toujours reconnu la richesse de cette tradition et de ce statut de bilinguisme au Canada, richesse reconnue par le monde entier.


With regard to the parliamentary budget officer, we have the idea that we have a fiscal imbalance because throughout the era that Mr. Martin was finance minister the federal government ran such enormous surpluses that people became exasperated with the finance department.

Pour ce qui est du directeur parlementaire du budget, il nous est resté l'idée qu'il existe un déséquilibre fiscal parce que, du temps de M. Martin, quand il était ministre des Finances, le gouvernement fédéral enregistrait des excédents si énormes que les gens étaient exaspérés par le ministère des Finances.


The one political message delivered time after time by police officers themselves throughout that day, because there were a lot of people there from Parliament, both from the Senate, from this House and from other levels of government, was “Whatever you do, do not take away something that protects our lives”.

Le message politique transmis systématiquement par les agents de police pendant toute cette journée, du fait qu'il y avait sur place un grand nombre de parlementaires, députés et sénateurs et représentants d'autres ordres de gouvernement, était le suivant: « Quoi que vous fassiez, n'abolissez pas un outil dont nos vies dépendent ».


– (ES) Mr President, we join in the international community’s unanimous condemnation, not only because of the seriousness of the situation itself and of the breakdown in constitutional order – as the President-in-Office of the Council and the Commissioner have highlighted – but also on account of the extremely serious precedent this sets in a region which, with a great deal of work and effort, has managed to restore democracy throughout the continent, with rare exceptions.

– (ES) Monsieur le Président, nous nous joignons à la condamnation unanime de la communauté internationale, non seulement en raison de la gravité de la situation en elle-même et de la rupture de l’ordre constitutionnel – comme le président en exercice du Conseil et le commissaire l’ont fait remarquer – mais aussi à cause du précédent extrêmement grave qui est ainsi créé dans une région qui, grâce à des travaux et efforts importants, a réussi à restaurer la démocratie sur le continent, à quelques exceptions près.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mr President, we join in the international community’s unanimous condemnation, not only because of the seriousness of the situation itself and of the breakdown in constitutional order – as the President-in-Office of the Council and the Commissioner have highlighted – but also on account of the extremely serious precedent this sets in a region which, with a great deal of work and effort, has managed to restore democracy throughout the continent, with rare exceptions.

– (ES) Monsieur le Président, nous nous joignons à la condamnation unanime de la communauté internationale, non seulement en raison de la gravité de la situation en elle-même et de la rupture de l’ordre constitutionnel – comme le président en exercice du Conseil et le commissaire l’ont fait remarquer – mais aussi à cause du précédent extrêmement grave qui est ainsi créé dans une région qui, grâce à des travaux et efforts importants, a réussi à restaurer la démocratie sur le continent, à quelques exceptions près.


The reason I say that is because throughout the country now we hear, regarding regional police officers, civic police, the RCMP and unfortunately the media seems to make it all look bad that policemen around the country are doing things rather nefariously.

La raison pour laquelle je pose la question, c'est que partout au pays nous entendons dire que les policiers régionaux, les corps policiers, la GRC—et malheureusement les médias semblent généraliser cette image négative—que les policiers partout au pays agissent de façon plutôt infâme.


B. whereas, because of the various attacks committed by the FARC, the hijack of an aircraft and the kidnapping of Senator Grechen, President Pastrana, who throughout his term of office has been endeavouring to bring about a negotiated solution to the conflict, has broken off the peace process into which he entered with the FARC, since it is impossible to talk to people who carry out murder and abductions while they are negotiating,

B. considérant que divers attentats, le détournement d'un avion et l'enlèvement du sénateur Gechen par les FARC ont entraîné une rupture du processus de paix engagé avec ces dernières par le président Pastrana - qui a déployé, pendant son mandat, des efforts considérables pour trouver une solution négociée au conflit - dans la mesure où il est impossible de négocier avec ceux qui assassinent et perpètrent dans le même temps des enlèvements,


B. whereas, because of the various attacks committed by the FARC, the hijack of an aircraft, and the kidnapping of Senator Crechen, President Pastrana, who throughout his term of office has been endeavouring to bring about a negotiated solution to the conflict, has broken off the peace process into which he entered with the FARC, since it is impossible to talk to people who carry out murder and abductions while they are negotiating,

B. considérant que divers attentats, le détournement d'un avion et l'enlèvement du sénateur Crechen par les FARC ont entraîné une rupture du processus de paix engagé avec ces dernières par le Président Pastrana ‑ qui a déployé, pendant son mandat, des efforts considérables pour trouver une solution négociée au conflit ‑ dans la mesure où il est impossible de négocier avec ceux qui assassinent et perpètrent dans le même temps des enlèvements,


Of course the existing rural post offices also have a strategic advantage, because they are so densely distributed throughout Europe.

Les bureaux de poste existants à la campagne ont naturellement aussi un avantage stratégique, car la poste possède un réseau de distribution très dense, très serré dans toute l’Europe.


However, because the elections are staggered throughout the whole year, we needed the minister's office to either grant extensions to term of office in some communities, or we just needed the minister's office because if someone is elected in a community, let us say someone's election period ends — let us say we have an election in March and someone's term ends in that January, what happens in those two months?

Toutefois, comme les élections s'échelonnent sur toute l'année, il fallait que le cabinet du ministre approuve la prolongation du mandat des élus dans certaines collectivités, ou il devait tout simplement intervenir parce que, si une personne est élue dans une collectivité, disons que son mandat se termine — par exemple, il y a une élection en mars et le mandat d'un élu se termine en janvier, que se passe-t-il pendant ces deux mois?




Anderen hebben gezocht naar : office because throughout     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'office because throughout' ->

Date index: 2021-09-13
w