Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspire dance participants to improve
Inspire improvement among dance participants
Offer particular gourmet coffees
Particulars of job offered
Prepare artisanal coffee
Prepare special coffee
Prepare specialised coffee
Show participants particular dance movements

Vertaling van "offer my particular " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
offer health-care services to patients in specialised medicine | provide health-care services to patients in specialised medicine | offer healthcare services in a particular medical specialisation | provide healthcare services to patients in specialised medicine

fournir des services de santé aux patients dans le cadre de la médecine spécialisée


demonstrate technical skills and knowledge in the dance style you offer | show participants particular dance movements | inspire dance participants to improve | inspire improvement among dance participants

inciter les danseurs à s'améliorer


prepare artisanal coffee | prepare special coffee | offer particular gourmet coffees | prepare specialised coffee

faire le café | préparer du café | faire du café | préparer le café


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, on behalf of all my colleagues, I wish to offer my condolences to all of the family members of Maurice Richard, particularly his children, who had to share their father with all the people of Quebec, of Canada even.

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, au nom de tous mes collègues, je veux d'abord offrir mes condoléances à toute la famille de M. Maurice Richard, à ses enfants surtout qui ont dû partager leur père avec toute la population du Québec et même du Canada.


In response to Senator Nolin's inquiries, I wish to begin by offering my personal comments on the issue of political partisanship and its role within our Canadian parliamentary system, and particularly so as it relates to the constitutional roles and responsibilities of the Senate, and to each of us as members of this institution.

En réponse aux interpellations du sénateur Nolin, je voudrais commencer par formuler mes observations personnelles sur la question de la partisanerie politique et de son rôle dans notre système parlementaire canadien, en particulier en ce qui concerne les rôles et les responsabilités constitutionnels du Sénat et de chacun d'entre nous, en tant que membres de cette institution.


As Chair of the Committee on Petitions, please allow me to offer my particular thanks to Mrs Wallis and Mr Häfner in addition to the shadow rapporteurs who – making up a sizeable team – were able to correctly channel all the feelings that emerged in the debate conducted within the Committee on Petitions.

En ma qualité de présidente de la commission des pétitions, je voudrais remercier tout particulièrement Mme Wallis et M. Häfner, en plus des rapporteurs fictifs qui – équipe assez considérable – se sont montrés capables de canaliser adéquatement tous les sentiments qui ont émergé au cours du débat qui s’est déroulé au sein de la commission des pétitions.


Since we are talking a lot about safety, particularly because of the tragedy that happened in Burlington, I would like to take this opportunity to offer my condolences to the people there and to my colleague, the hon. member for Burlington, who considers this situation to be very serious.

À l'époque, ce projet de loi émanait de cette Chambre, mais il est malheureusement mort au Feuilleton lors de la dernière élection. Comme on parle beaucoup de sécurité, surtout en raison de la tragédie qui s'est produite à Burlington, j'aimerais profiter de l'occasion pour offrir mes condoléances à ces gens ainsi qu'à mon confrère le député de Burlington, qui pense que cette situation est très grave.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr Sterckx, I would like to offer my particular thanks to you once again, as you were the rapporteur in the special committee that I had the honour of chairing, and we met again after the Prestige sinking to consider what we still needed to improve.

Monsieur Sterckx, je voudrais vous adresser une fois de plus mes remerciements, car vous étiez le rapporteur au sein de la commission spéciale que j’ai eu l’honneur de présider, et que nous nous sommes à nouveau rencontrés après le naufrage du Prestige pour examiner les points susceptibles d’être encore améliorés.


This is why I would like to offer my particularly enthusiastic support to Mr Piecyk’s report, in order to be able to discuss the issue of bus and coach transport and to vote in June.

C’est pourquoi je soutiens avec un enthousiasme particulier le rapport de M. Piecyk, afin de pouvoir débattre en juin de la question des transports par autobus et autocar et de voter sur cette question en juin également.


I would like to offer my particular thanks to the rapporteur, Mr Castiglione, for his remarkable hard work in bringing this draft together.

Je tiens tout particulièrement à remercier le rapporteur, M. Castiglione, pour son travail remarquable et difficile qui a permis d’élaborer ce projet.


In conclusion, Mr President, I should like to offer my particular thanks to all those colleagues who have taken part in this work.

Pour conclure, M. le Président, j’aimerais remercier tout particulièrement tous les collègues qui ont pris part à ce travail.


I would like to offer my full support to the families dealing with this disease, and particularly to Christine and her family, who will be at the community centre in Saint-Narcisse-de-Beaurivage this Sunday, May 10, to symbolically take on this challenge with me.

Je souhaite offrir tout mon soutien et mon appui aux familles qui doivent traverser l'épreuve de cette maladie, et plus particulièrement à Christine et à sa famille, qui seront présents au Centre communautaire de Saint-Narcisse-de-Beaurivage, ce dimanche 10 mai, pour symboliquement relever ce défi avec moi.


Mr. Gary Goodyear (Cambridge, CPC): Mr. Speaker, before I begin my remarks, I would like to offer my sincere condolences to faithful Catholics, particularly those in my riding of Cambridge-North Dumfries, on the heartbreaking loss of Pope Jean Paul.

M. Gary Goodyear (Cambridge, PCC): Monsieur le Président, avant toute chose, je voudrais offrir mes sincères condoléances aux fidèles catholiques, en particulier ceux de ma circonscription, Cambridge-North Dumfries.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'offer my particular' ->

Date index: 2023-01-11
w