Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "offer my comments " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I am pleased to offer my comments today in support of Bill C-393, introduced by the member for Leeds—Grenville.

Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir aujourd'hui pour appuyer le projet de loi C-393, présenté par le député de Leeds—Grenville.


Mr. Speaker, things have quietened down a bit now and I am happy to participate and offer my comments on Bill C-50, the budget implementation bill.

Monsieur le Président, puisque le calme est un peu revenu, je suis heureuse d'intervenir pour donner mon point de vue sur ce projet de loi C-50, le projet de loi d'exécution du budget.


Firstly, I want to offer my thanks to the rapporteurs for these reports and to reiterate the comments of many colleagues here tonight about their concern over the delay in progressing these matters.

Je tiens avant toute chose à adresser mes remerciements aux rapporteurs pour ces rapports et à réitérer les commentaires de nombreux de mes collègues ici ce soir concernant leur préoccupation quant au retard pris dans ce domaine.


Firstly, I want to offer my thanks to the rapporteurs for these reports and to reiterate the comments of many colleagues here tonight about their concern over the delay in progressing these matters.

Je tiens avant toute chose à adresser mes remerciements aux rapporteurs pour ces rapports et à réitérer les commentaires de nombreux de mes collègues ici ce soir concernant leur préoccupation quant au retard pris dans ce domaine.


Mr. Speaker, I am pleased to have the opportunity to speak in the House today and offer my comments on the recent budget speech.

Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je saisis l'occasion qui m'est offerte de formuler mes observations sur le récent discours du budget.


I very much wish to offer that clarification because I have heard criticisms of my comment, which gave a distorted view of my thoughts and feelings on the subject of Europe.

Telle est la nuance que je tiens à apporter parce que j’ai déjà entendu des critiques concernant cette remarque qui donnaient une vision déformée de ma pensée et de mon sentiment au sujet de l’Europe.


If, finally, I may now offer my views on certain of the amendments in order to clarify the Commission’s attitude, I will begin by commenting on Amendment Nos 30 and 57 which cannot be approved because they go against the proposal on traceability and marking by extending the proposal also to include food and feed manufactured with the aid of GMOs.

Si je puis me permettre, je voudrais pour terminer donner mon avis sur certains amendements afin de clarifier la position de la Commission et je commencerai par les amendements 30 et 57. Ceux-ci sont en contradiction avec la proposition concernant la traçabilité et l'étiquetage dans le mesure où ils élargissent le champ d'application de la directive pour y inclure également les produits destinés à la consommation humaine et animale fabriqués à l'aide d'OGM.


It is in this spirit, honourable senators, that I wish to take part in this debate on Bill C-47, to amend the Parliament of Canada Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act and the Salaries Act, and to offer my comments on the report by the House of Commons Standing Committee on Procedure and House Affairs regarding the remuneration of parliamentarians and the Blais commission's recommendations.

C'est dans cet esprit, honorables sénateurs, que je tenais à intervenir dans ce débat du projet de loi C-47, modifiant la Loi sur le Parlement du Canada, la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires et la Loi sur les traitements, et offrir mes commentaires suite au rapport du comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre des communes, relatif à la rémunération des parlementaires et aux recommandations de la commission Blais.


Hon. Catherine Callbeck: Honourable senators, I am pleased to offer my comments on the report of the Special Committee on Post-Secondary Education.

L'honorable Catherine S. Callbeck: Honorables sénateurs, je suis heureuse de vous faire part de mes observations au sujet du rapport du comité spécial de l'enseignement postsecondaire.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to associate myself with the previous speakers' comments and to congratulate the Commission and the Council first of all on their swift action and then to offer my congratulations to Mrs Gill on her excellent work.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je m'associe aussi aux propos des orateurs précédents et voudrais d'abord féliciter la Commission et le Conseil pour cette action rapide. Je félicite également Mme Gill pour son excellent travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'offer my comments' ->

Date index: 2025-05-23
w