I would urge senators to consider the chilling effect on press freedom that may result from the cited provisions in our brief concerning Bill C-55, notably the issue of acquiescence in the publication of split-
run magazines as an offence under clause 11; the sweeping investigative powers directed against allegedly offending publications
under clauses 4 to 6; the potential for ministerial intimidation
under clauses 7 and 8; and the notion of extraterritorial application of Canadian law
under cla ...[+++]use 15.J'exhorte les sénateurs à tenir compte de l'effet de douche froide que pourrait avoir le projet de loi sur la liberté de la presse et que pourraient entraîner les dispositions que nous citons dans notre mémoire au sujet du projet de loi C-55, notamment la question d'acquiescement, dans le c
as de publication de magazines à tirage dédoublé, à une infraction en vertu de l'article 11; les vastes pouvoirs d'enquête utilisés contre les publications dont on présumerait qu'elles ne respectent pas les articles 4 à 6; la possibilité d'intimidation de la part du ministre en vertu des articles 7 et 8 et la notion d'application extraterritoriale de
...[+++]s lois canadiennes en vertu de l'article 15.