Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
100%-owned subsidiary
100-percent owned subsidiary
Compound offence
Compound offense
Driving offence
Dual offence
Dual procedure offence
Dual-procedure offence
Dual-process offence
Fully owned subsidiary
Fully-owned subsidiary
Hybrid offence
Identical offence
Mixed offence
Motoring offence
Owner enterprise
Re-offence
Repeated offence
Road traffic offence
Serial offence
Similar offence
Subsidiary wholly-owned corporation
Traffic offence
Translation
Wholly own
Wholly owned corporation
Wholly owned subsidiary
Wholly unemployed person
Wholly unemployed worker
Wholly-owned corporation
Wholly-owned subsidiary
Wholly-owned subsidiary corporation

Vertaling van "offence to wholly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
wholly-owned subsidiary [ wholly-owned subsidiary corporation | subsidiary wholly-owned corporation | wholly owned subsidiary | fully-owned subsidiary | owner enterprise ]

filiale à cent pour cent [ filiale à 100 % | filiale en propriété exclusive | filiale en toute propriété | filiale en pleine propriété | filiale possédée en propriété exclusive | filiale appartenant en propriété exclusive | personne morale filiale entièrement détenue ]


wholly-owned subsidiary | wholly owned subsidiary | wholly-owned subsidiary corporation | 100%-owned subsidiary | 100-percent owned subsidiary | fully-owned subsidiary

filiale en propriété exclusive | filiale à 100 % | filiale à cent pour cent | corporation filiale


identical offence | re-offence | repeated offence | serial offence | similar offence

lits successifs


traffic offence [ driving offence | road traffic offence ]

infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]


wholly unemployed person | wholly unemployed worker

personne en chômage complet | travailleur en chômage complet | travailleur en chômage total


wholly-owned corporation [ wholly owned corporation ]

société à cent pour cent [ société à 100 % ]


motoring offence | road traffic offence | traffic offence

infraction routière


hybrid offence [ compound offense | dual procedure offence | dual-procedure offence | dual-process offence | dual offence | mixed offence | compound offence ]

infraction mixte [ infraction hybride | infraction sujette à option | infraction à option de procédure | infraction optionnelle ]




wholly owned subsidiary | fully owned subsidiary

filiale à 100 % | filiale en propriété exclusive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
‘instrumentalities’ means any property used or intended to be used, in any manner, wholly or in part, to commit a criminal offence or criminal offences.

«instrument», tout bien employé ou destiné à être employé, de quelque façon que ce soit, en tout ou en partie, pour commettre une ou des infractions pénales.


(3)‘instrumentalities’ means any property used or intended to be used, in any manner, wholly or in part, to commit a criminal offence or criminal offences.

3)«instrument», tout bien employé ou destiné à être employé, de quelque façon que ce soit, en tout ou en partie, pour commettre une ou des infractions pénales.


Some of the evidence would indicate, and my experience would indicate, that an excuse in other words, “Every person commits an offence.without lawful excuse” opens up to the defence reasons why a person might wholly or partially alter, remove, or obliterate a VIN number. The saving proposed subsection 353.1(3) lays on further that it is not an offence to wholly or partially remove or obliterate a VIN if you're doing it during regular maintenance or any repair or other work done on the vehicle for a legitimate purpose, including a modification on the vehicle.

À la lumière des témoignages, ce que corrobore ma propre expérience, une excuse — autrement dit, « Commet une infraction quiconque, sans excuse légitime » — permet d'invoquer les raisons de défense pour lesquelles une personne modifierait, enlèverait ou oblitérerait, en tout ou en partie, un numéro d'identification d'un véhicule à moteur, c'est-à-dire un NIV. L'exception proposée au paragraphe 353.1(3) stipule que le fait d'enlever ou d'oblitérer, en tout ou en partie, un NIV ne constitue pas une infraction si c'est dans le cadre de l'entretien normal ou de toute réparation ou de tout travail effectué sur le véhicule dans un but légitim ...[+++]


In the meantime, the Government of Canada has shown its commitment to addressing a particular form of auto theft, namely, organized auto theft, with the introduction of Bill C-64, as my hon. colleague from Langley cited (1920) [Translation] Government Bill C-64 would make it an offence to wholly or partially alter, remove or obliterate a vehicle identification number without lawful excuse in circumstances that give rise to a reasonable inference that the act was committed in order to conceal the identity of the motor vehicle.

Entre-temps, le gouvernement du Canada a manifesté sa détermination à lutter contre une forme particulière de vols de voitures, c'est-à-dire le vol organisé de voitures, en présentant le projet de loi C-64, comme mon collègue de Langley l'a mentionné (1920) [Français] Le projet de loi C-64 du gouvernement érigerait en infraction la modification, l'oblitération ou l'enlèvement, en tout ou en partie, du numéro d'identification d'un véhicule sans excuse légitime, dans des circonstances qui permettent raisonnablement de conclure qu'un tel acte a été commis dans le but de dissimuler l'identité d'un véhicule à moteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Everyone commits an offence who, wholly or partially alters, removes or obliterates a vehicle identification number on a motor vehicle without lawful excuse.

Commet une infraction quiconque, sans excuse légitime, modifie, enlève ou oblitère, en tout ou en partie, le numéro d'identification d'un véhicule à moteur [.]


Section 377. 1 states, “everyone commits an offence who wholly or partially alters, removes, or obliterates a vehicle identification number on a motor vehicle without lawful excuse”.

Ainsi, l'article 377.1 du Code criminel devait comprendre les mots suivants: « commet une infraction quiconque, sans excuse légitime, modifie, enlève ou oblitère, en tout ou en partie, le numéro d'identification d'un véhicule à moteur ».


377.1 (1) Every one commits an offence who, wholly or partially, alters, removes or obliterates a vehicle identification number on a motor vehicle without lawful excuse and under circumstances that give rise to a reasonable inference that the person did so to conceal the identity of the motor vehicle

377.1 (1) Commet une infraction quiconque, sans excuse légitime, modifie, enlève ou oblitère, en tout ou en partie, le numéro d'identification d'un véhicule à moteur, dans des circonstances permettant raisonnablement de conclure qu'il a agi dans le but d'empêcher l'identification du véhicule.


(f)‘instrumentalities’ shall mean any property used or intended to be used, in any manner, wholly or in part, to commit a criminal offence or criminal offences.

f)«instrument», tout bien employé ou destiné à être employé, de quelque façon que ce soit, en tout ou en partie, pour commettre une ou des infractions pénales.


‘instrumentalities’ shall mean any property used or intended to be used, in any manner, wholly or in part, to commit a criminal offence or criminal offences.

«instrument», tout bien employé ou destiné à être employé, de quelque façon que ce soit, en tout ou en partie, pour commettre une ou des infractions pénales.


‘instrumentalities’ means any property used or intended to be used, in any manner, wholly or in part, to commit a criminal offence or criminal offences,

«instrument» tous objets employés ou destinés à être employés, de quelque façon que ce soit, en tout ou partie, pour commettre une ou des infractions pénales,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'offence to wholly' ->

Date index: 2022-09-27
w