The trade-off was not so much between the deemed rule, more resources, a longer Question Period and so forth. The trade-off was between the deemed rule and what became the practice of having opposition days in the House of Commons, on which the opposition would be free to present motions, including motions of non-confidence against the government.
Il ne s'agissait pas tant d'échanger la règle de la chose réputée contre davantage de ressources, une période des questions plus longue, ou autre, mais plutôt contre ce qui est devenu la pratique des journées de l'opposition à la Chambre des communes, pendant lesquelles les partis de l'opposition seraient libres de présenter des motions, y compris des motions de défiance contre le gouvernement, ainsi que tous les budgets des dépenses qu'ils souhaitaient.