Senator Eaton: You do not think that if you got together — if the airport governance was changed and airlines and perhaps representatives from IATA and security people got together — you would make a stronger lobbying group to Transport Canada than the odd shot fired from disparate groups?
Le sénateur Eaton : Ne pensez-vous pas qu'une fois regroupés — si le modèle de gouvernance des aéroports était modifié et que des représentants des lignes aériennes, de la IATA et même de la sécurité y prenaient part —, vous formeriez un groupe de pression qui aurait bien plus de poids aux yeux de Transports Canada que lorsque les différents groupes agissent sans se concerter?