Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oda would become available annually " (Engels → Frans) :

In absolute terms, this commitment would mean that an additional €20 billion in ODA would become available annually by 2010.

En valeur absolue, cet engagement signifierait qu’un montant supplémentaire de l’APD de 20 Mrd EUR serait disponible chaque année d’ici 2010.


The precise way in which the utilisation of the.EU domain would materialise for electronic commerce would largely be a function of market demand, but there would appear to be a reasonable expectation that it could become a significant platform as and when the EU market becomes an active area of electronic commerce, particularly as a very wide range of useful names would be available, initially and for some time to come and in all l ...[+++]

La forme précise que prendrait l'utilisation du domaine.EU pour le commerce électronique dépendrait dans une large mesure de la demande du marché, mais il semble réaliste de s'attendre à ce que ce domaine puisse devenir une plate-forme importante à partir du moment où le marché de l'Union européenne s'ouvrira activement au commerce électronique, d'autant plus qu'un très large choix de noms utiles serait disponible, tant à l'origine que pendant un certain temps ultérieurement, et ce dans toutes les langues.


The effort would become greater over time as a wider set of cost-effective technologies becomes available.

L’effort fourni augmenterait avec le temps à mesure que des technologies d’un bon rapport coût-efficacité verraient le jour.


The assets would become part of a shared pool of emergency response resources under the European Civil Protection Pool, and would be made available for deployment when disaster strikes.

Les ressources feraient partie d'une réserve partagée de ressources permettant les réactions d'urgence dans le cadre du mécanisme européen de protection civile et seraient mises à disposition pour un déploiement en cas de catastrophe.


When the financial crisis reached its first culmination point in the autumn of 2008, the Commission decided in the 2008 Banking Communication that Article 107(3)(b) of the Treaty would become available to evaluate State aid measures undertaken to address the problems of financial institutions (82).

Lorsque la crise financière a atteint son premier point culminant à l'automne 2008, la Commission a décidé, dans la communication concernant le secteur bancaire de 2008, que l'article 107, paragraphe 3, point b), du traité pourrait être utilisé pour évaluer les mesures prises en vue de remédier aux difficultés des établissements financiers (82).


In absolute terms, this commitment would mean that an additional €20 billion in ODA would become available annually by 2010.

En valeur absolue, cet engagement signifierait qu’un montant supplémentaire de l’APD de 20 Mrd EUR serait disponible chaque année d’ici 2010.


That is to say, group relief under domestic Swedish law would become available to companies participating in the HST scheme.

En d'autres termes, le régime de groupe issu du droit interne suédois deviendrait applicable aux sociétés participant au dispositif de l'imposition selon les règles de l'Etat de résidence.


In addition, operational assessments would become available to the Chiefs of Police Task Force (CPTF) providing the best available tactical knowledge to prevent or combat the threats or crime, including terrorism, as prioritised by the Council.

En outre, les évaluations opérationnelles seraient à la disposition de la task-force des chefs de police (TFCP) et offriraient le meilleur état des connaissances tactiques disponibles pour prévenir ou combattre les menaces ou la criminalité, y compris le terrorisme, conformément aux priorités fixées par le Conseil.


In addition, operational assessments would become available to the Chiefs of Police Task Force (CPTF) providing the best available tactical knowledge to prevent or combat the threats or crime, including terrorism, as prioritised by the Council.

En outre, les évaluations opérationnelles seraient à la disposition de la task-force des chefs de police (TFCP) et offriraient le meilleur état des connaissances tactiques disponibles pour prévenir ou combattre les menaces ou la criminalité, y compris le terrorisme, conformément aux priorités fixées par le Conseil.


The precise way in which the utilisation of the .EU domain would materialise for electronic commerce would largely be a function of market demand, but there would appear to be a reasonable expectation that it could become a significant platform as and when the EU market becomes an active area of electronic commerce, particularly as a very wide range of useful names would be available, initially and for some time to come and in all ...[+++]

La forme précise que prendrait l'utilisation du domaine .EU pour le commerce électronique dépendrait dans une large mesure de la demande du marché, mais il semble réaliste de s'attendre à ce que ce domaine puisse devenir une plate-forme importante à partir du moment où le marché de l'Union européenne s'ouvrira activement au commerce électronique, d'autant plus qu'un très large choix de noms utiles serait disponible, tant à l'origine que pendant un certain temps ultérieurement, et ce dans toutes les langues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oda would become available annually' ->

Date index: 2023-09-18
w