Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amount of time devoted to each VET segment
Assess each stage of the creative process
Assess stages of the creative process
Assessing each stage of the creative process
At a price of ... Each
Bolshevik Revolution
Colors that fade into each other
Colours that fade into each other
Each for themselves
Great October Socialist Revolution
November Revolution
October Revolution
October uprising
Ordinance of 29 October 2003 on Military Sport
Red October
Review each stage of the creative process
Russian Revolution of 1917
Uprising of 25th

Vertaling van "october in each " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Proclamation Declaring October 31st of each year to be National UNICEF Day

Proclamation ordonnant que le 31 octobre de chaque année soit proclamé «Journée nationale de l'UNICEF»


October Revolution [ Bolshevik Revolution | November Revolution | Russian Revolution of 1917 | October uprising | Uprising of 25th | Great October Socialist Revolution | Red October ]

Révolution d'octobre [ Révolution russe ]


assessing each stage of the creative process | review each stage of the creative process | assess each stage of the creative process | assess stages of the creative process

évaluer chaque étape du processus créatif


each for himself/herself | each for his/her part | each for themselves

chacun pour ce qui le concerne | pour ce qui les concerne


colours that fade into each other [ colors that fade into each other ]

coloris qui se fondent


Ordinance of 29 October 2003 on Military Sport | Ordinance of 29 October 2003 on Off-Duty Activities of Troops

Ordonnance du 29 octobre 2003 concernant le sport militaire | Ordonnance du 29 octobre 2003 concernant les activités hors du service de la troupe [ OAHST ]


Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction | Hague Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction

Convention de La Haye de 1980 | Convention de La haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants | Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants


Interinstitutional Agreement of 29 October 1993 on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure

accord interinstitutionnel du 29 octobre 1993 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire




amount of time devoted to each VET segment

répartition dans le temps des parts de la formation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
839 (1) The financial year of a bank holding company ends, at the election of the bank holding company in its by-laws, on the expiration of the thirty-first day of October of each year or the thirty-first day of December of each year.

839 (1) L’exercice de la société de portefeuille bancaire se termine, selon la date choisie par cette dernière dans ses règlements administratifs, soit le 31 octobre, soit le 31 décembre de chaque année.


(3) Despite subsection (1), the financial year of a bank named in Schedule I as that Schedule read immediately before the day section 184 of the Financial Consumer Agency of Canada Act comes into force ends on the expiration of the thirty-first day of October in each year unless the bank elects in its by-laws to have its financial year end on the thirty-first day of December in each year.

(3) Par dérogation au paragraphe (1), l’exercice d’une banque figurant à l’annexe I dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article 184 de la Loi sur l’Agence de la consommation en matière financière du Canada se termine le 31 octobre de chaque année sauf si la banque choisit le 31 décembre par règlement administratif.


1. With regard to each participating Member State, the ECB shall establish by 1 October of each calendar year whether or not three credit institutions or supervised groups with a parent undertaking established in such participating Member State should be classified as significant supervised entities.

1. Pour chaque État membre participant, la BCE détermine, avant le 1er octobre de chaque année civile, s’il convient que trois établissements de crédit ou groupes soumis à la surveillance prudentielle dont l’entreprise mère est établie dans cet État membre participant soient ou non classés comme entités importantes soumises à la surveillance prudentielle.


1. By 31 October 2013 and 31 October of each subsequent year, the Commission shall publish a list indicating, for each manufacturer:

1. Au plus tard le 31 octobre 2013 et le 31 octobre de chaque année suivante, la Commission publie une liste indiquant pour chaque constructeur:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In this respect, I can only repeat what the Minister of Justice said outside this House on October 5: each and every murder of a human being diminishes us as a society. Multiple murders are that much more repugnant.

À ce sujet, je peux seulement réitérer ce que le ministre de la Justice a dit à la sortie de la Chambre des communes, le 5 octobre, c'est-à-dire que chaque meurtre d'être humain nous diminue en tant que société et que les meurtres multiples sont encore plus répugnants.


1. By 31 October of each year, commencing in 2011, the Commission shall publish a list indicating for each manufacturer:

1. Au plus tard le 31 octobre de chaque année à partir de 2011, la Commission publie une liste indiquant, pour chaque constructeur:


The Chief Actuary then provides a report of this break-even rate calculation to the EI Commission by October 14 each year.

L'actuaire en chef fournirait à la Commission de l'assurance-emploi, au plus tard le 14 octobre de chaque année, un rapport sur le calcul du taux couvrant les paiements.


(2) On the first day of October in each year, the Commission shall cause a report to be sent to the Minister containing

(2) Le 1er octobre de chaque année, la Commission fait parvenir au ministre un rapport contenant:


1. Each party shall provide to the meeting of the parties, through the Director, prior to 1 October of each year, a list of vessels under its jurisdiction of carrying capacity greater than 363 tonnes (400 short tons) that have requested a full-year DML for the following year, indicating those other vessels that are likely to be operating in the Agreement Area in the following year, and vessels that have requested a second-semester DML for the following year.

1. Chaque partie soumet à l'assemblée des parties, par l'intermédiaire du directeur, avant le 1er octobre de chaque année, une liste des navires sous sa juridiction dont la capacité de charge est supérieure à 363 tonnes métriques (400 tonnes nettes) et qui ont demandé une LMD pour l'ensemble de l'année suivante. Chaque partie communique également la liste des autres navires susceptibles d'opérer dans la zone visée par le présent accord au cours de l'année suivante ainsi que les navires qui ont demandé une LMD pour le second semestre de l'année suivante.


BEFORE 15 OCTOBER OF EACH YEAR FOR EACH FACTORY OR UNDERTAKING SITUATED ON THEIR TERRITORY , OF THE DEFINITIVE SUGAR PRODUCTION FIGURES FOR THE PRECEDING MARKETING YEAR TO BE DETERMINED PURSUANT TO ARTICLE 2 ( 2 ) OF REGULATION ( EEC ) N 142/69 ;

AVANT LE 15 OCTOBRE DE CHAQUE ANNEE ET POUR CHAQUE USINE OU CHAQUE ENTREPRISE SITUEE SUR LEUR TERRITOIRE , LA PRODUCTION SUCRIERE DEFINITIVE DE LA CAMPAGNE SUCRIERE PRECEDENTE ETABLIE EN VERTU DE L'ARTICLE 2 PARAGRAPHE 2 DU REGLEMENT ( CEE ) N 142/69 ;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'october in each' ->

Date index: 2022-05-26
w