Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atlantic John Dory
Bovine pseudotuberculosis
Dory
FBA
FCPCOA
Financial Budget Act
John Cunningham virus
John The Ripper
John dory
Johne disease
Johne's bacillus
Johne's disease
Mycobacterium paratuberculosis infection
Paratuberculosis
Perforate Saint John's-wort
Peter fish
SJW
Saint John's wort
St. John's wort

Traduction de «october 7 john » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
perforate Saint John's-wort | Saint John's wort | St. John's wort | SJW [Abbr.]

barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux brûlures | herbe aux fées | herbe aux mille trous | herbe aux piqûres | herbe de la Saint-Jean | herbe percée | herbe-à-mille-trous | millepertuis | millepertuis commune | mille-pertuis perforé | trascalan | trescalon populaire | trucheran | trucheron jaune


bovine pseudotuberculosis | Johne disease | Johne's disease | Mycobacterium paratuberculosis infection | paratuberculosis

entérite paratuberculeuse | infection à Mycobacterium paratuberculosis | maladie de Johne | paratuberculose


Atlantic John Dory | dory | John dory | Peter fish

saint-pierre








John The Ripper (penetration testing tool)

John The Ripper


Federal Act of 7 October 2005 on the Federal Financial Budget | Financial Budget Act [ FBA ]

Loi du 7 octobre 2005 sur les finances de la Confédération | Loi sur les finances [ LFC ]


Treaty of 7 October 1993 between Canada and the Swiss Confederation on Mutual Assistance in Criminal Matters

Traité d'entraide judiciaire en matière pénale du 7 octobre 1993 entre la Suisse et le Canada


Federal Act of 7 October 1994 on the Central Offices of the Federal Criminal Police [ FCPCOA ]

Loi fédérale du 7 octobre 1994 sur les Offices centraux de police criminelle de la Confédération [ LOC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That the Committee be divided in Groups A and Be to hold public hearings across Canada following its meeting in Vancouver on October 15, 1997, with Group A then holding public hearings in Vancouver (October 15 and 16), Edmonton (October 17), Toronto (October 20); Halifax (October 21) and St. John’s (October 22). Group B to hold public hearings in Regina (October 16), Winnipeg (October 17), Montreal (October 20) Fredericton (October 21) and Charlottetown (October 22).

Que le Comité soit divisé en groupes A et B pour tenir des audiences publiques d’un bout à l’autre du Canada à la suite de sa séance à Vancouver, le 15 octobre 1997, le groupe A tenant des audiences à Vancouver (15 et 16 octobre), à Edmonton (17 octobre), à Toronto (20 octobre), à Halifax (21 octobre) et à St. John’s (22 octobre); et le groupe B tenant des audiences publiques à Regina (16 octobre), à Winnipeg (17 octobre), à Montréal (20 octobre), à Fredericton (21 octobre) et à Charlottetown (22 octobre).


284. Observes that the President of the Commission still has not accounted to Parliament in plenary for the loss of office of Health Commissioner John Dalli on 16 October 2012; insists on the necessity of respecting the presumption of innocence and notes that the serious accusations of corruption levelled at the Commissioner by the tobacco industry, which he has always rejected, remain unproven to this day;

284. constate que le Président de la Commission n'a à ce jour toujours pas rendu de comptes au Parlement réuni en séance plénière au sujet de la démission du commissaire chargé de la santé, John Dalli, le 16 octobre 2012; insiste sur la nécessité de respecter la présomption d'innocence et observe que les graves accusations de corruption portées par l'industrie du tabac à l'encontre du commissaire chargé de la santé, que celui-ci dément fermement, n'ont toujours pas été prouvées;


280. Observes that the President of the Commission still has not accounted to Parliament in plenary for the loss of office of Health Commissioner John Dalli on 16 October 2012; insists on the necessity of respecting the presumption of innocence and notes that the serious accusations of corruption levelled at the Commissioner by the tobacco industry, which he has always rejected, remain unproven to this day;

280. constate que le Président de la Commission n'a à ce jour toujours pas rendu de comptes au Parlement réuni en séance plénière au sujet de la démission du commissaire chargé de la santé, John Dalli, le 16 octobre 2012; insiste sur la nécessité de respecter la présomption d'innocence et observe que les graves accusations de corruption portées par l'industrie du tabac à l'encontre du commissaire chargé de la santé, que celui-ci dément fermement, n'ont toujours pas été prouvées;


– having regard to the resignation of John Dalli as a Member of the Commission, tendered on 16 October 2012,

– vu la démission, présentée le 16 octobre 2012, de M. John Dalli en tant que membre de la Commission,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. concerned at the recent violent events in Pakistan, including the attack on a Christian church on 10 October 2007 in Godwinh on the outskirts of Lahore, the bombing on 15 September 2007 which seriously damaged the Saint John Bosco Model School, a school run by Mill Hill missionaries in the district of Bannu and the assassination of the Protestant Bishop Arif Khan and his wife on 29 August 2007 in Islamabad,

L. préoccupé par les récents événements violents qui se sont déroulés au Pakistan, notamment l'attaque d'une église chrétienne le 10 octobre 2007 à Godwinh, à la périphérie de Lahore, le bombardement, le 15 septembre 2007, qui a fortement endommagé la 'Saint John Bosco Model School', une école tenue par des missionnaires de Mill Hill, dans le district de Bannu; et l'assassinat de l'évêque protestant Arif Khan et de son épouse le 29 août 2007 à Islamabad;


- having regard to Sir John Kaputin's closing statement at the ACP Regional EPA Negotiators meeting, London, 4 October 2005,

— vu le discours de clôture de Sir John Kaputin à la réunion ACP des négociateurs régionaux des APE, à Londres, le 4 octobre 2005,


The Socialist Group of the CoR will welcome UK Deputy Prime Minister John Prescott and John Monks, General Secretary of the European Trade Union Confederation, to their pre-Plenary meeting on 12 October (09:30-11:30) in Room 62 of the Committee of the Regions building, rue Belliard 101, Brussels.

Le groupe socialiste du CdR accueillera le Vice-premier ministre britannique, John Prescott, ainsi que John Monks, secrétaire général de la Confédération européenne des syndicats, à sa réunion de présession qui se tiendra le 12 octobre (de 9h30 à 11h30) dans la salle 62 au siège du Comité des régions, rue Belliard 101, à Bruxelles.


- having regard to Sir John Kaputin's closing statement at the ACP Regional EPA Negotiators meeting, London, 4 October 2005,

- vu le discours de clôture de Sir John Kaputin à la réunion ACP des négociateurs régionaux des APE, à Londres, le 4 octobre 2005,


MESSRS JOHN KEANE AND PATRICK HAYDEN ARE HEREBY APPOINTED MEMBERS AND MR PASCAL LEONARD ALTERNATE MEMBER OF THE ADVISORY COMMITTEE ON FREEDOM OF MOVEMENT FOR WORKERS FOR THE PERIOD ENDING 10 OCTOBER 1979 .

MM . JOHN KEANE ET PATRICK HAYDEN SONT NOMMES MEMBRES TITULAIRES ET M . PASCHAL LEONARD MEMBRE SUPPLEANT DU COMITE CONSULTATIF POUR LA LIBRE CIRCULATION DES TRAVAILLEURS POUR LA PERIODE SE TERMINANT LE 10 OCTOBRE 1979 .


Mr. John Harvard (Charleswood—Assiniboine, Lib.): Mr. Speaker, National Co-op Week was celebrated last week from October 12 to October 18 and International Credit Union Day was on October 16.

M. John Harvard (Charleswood—Assiniboine, Lib.): Monsieur le Président, la Semaine nationale des coopératives a été célébrée la semaine dernière, du 12 au 18 octobre, et la Journée internationale de la coopération d'épargne et de crédit a eu lieu le 16 octobre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'october 7 john' ->

Date index: 2022-08-03
w