Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPC Regulation
Federal Act of 8 October 2004 on Human Genetic Testing
HGTA
Regulation on consumer protection cooperation
SAA
Schengen Association Agreement
TobO
Tobacco Ordinance

Vertaling van "october 2004 poland " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
CPC Regulation | Regulation (EC) No 2006/2004 of the European Parliament and of the Council of 27 October 2004 on cooperation between national authorities responsible for the enforcement of consumer protection laws | Regulation on consumer protection cooperation

Règlement (CE) n° 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 2004 relatif à la coopération entre les autorités nationales chargées de veiller à l'application de la législation en matière de protection des consommateurs | règlement CPC | Règlement relatif à la coopération en matière de protection des consommateurs


Agreement of 26 October 2004 between the Swiss Confederation, the European Union and the European Community on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis | Schengen Association Agreement [ SAA ]

Accord du 26 octobre 2004 entre la Confédération suisse, l'Union européenne et la Communauté européenne sur l'association de la Confédération suisse à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen | Accord d'association à Schengen [ AAS ]


Canada-US Regulatory Co-operation - Symposium Report: October 29, 2004

Coopération canado-américaine en matière de réglementation - rapport du symposium : le 29 octobre 2004


Ordinance of 27 October 2004 on Tobacco Products and Smoking Goods with Tobacco Substitutes | Tobacco Ordinance [ TobO ]

Ordonnance du 27 octobre 2004 sur les produits du tabac et les produits contenant des succédanés de tabac destinés à être fumés | Ordonnance sur le tabac [ OTab ]


Federal Act of 8 October 2004 on Human Genetic Testing [ HGTA ]

Loi fédérale du 8 octobre 2004 sur l'analyse génétique humaine [ LAGH ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monitoring audit missions to Slovakia (March 2004), Poland (April 2004), Romania (May 2004) and Bulgaria (October 2004) were carried out in order to assess the operation of the management and internal control systems.

Des missions de suivi ont été effectuées en Slovaquie (mars 2004), en Pologne (avril 2004), en Roumanie (mai 2004) et en Bulgarie (octobre 2004), au cours desquelles le fonctionnement des systèmes de gestion et de contrôle interne a été évalué.


– having regard to the Protocol of 26 October 2004 to the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons regarding the participation, as Contracting Parties, of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic pursuant ...[+++]

– vu le protocole du 26 octobre 2004 à l'accord entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, sur la libre circulation des personnes, concernant la participation, en tant que parties contractantes, de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à la suite de leur adhésion à l'Union européenne ,


– having regard to the Protocol of 26 October 2004 to the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons regarding the participation, as Contracting Parties, of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic pursuant ...[+++]

– vu le protocole du 26 octobre 2004 à l'accord entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, sur la libre circulation des personnes, concernant la participation, en tant que parties contractantes, de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à la suite de leur adhésion à l'Union européenne,


Other notable visitors during the year included: the President of the Senate of the Republic of Poland (October 2004); the Speaker of the National Assembly of the Republic of Botswana (October 2004); the Speaker of the National Council of the Swiss Confederation (November 2004); the President of the Riigikogu of the Republic of Estonia (February 2005); and the Speaker of the National Assembly of the Republic of Benin (March 2005).

Au nombre des autres visiteurs de marque, il importe de mentionner le président du Sénat de la République de Pologne (octobre 2004); le président de l'Assemblée nationale de la République du Botswana (octobre 2004); le président du Conseil national de la Confédération suisse (novembre 2004); la présidente du Riigikogu de la République d'Estonie (février 2005); et le président de l'Assemblée nationale de la République du Bénin (mars 2005).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– having regard to the Partnership and Cooperation Agreement (PCA) between the European Union and Russia, which entered into force on 1 December 1997, and the Protocol to the PCA, taking into account the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Hungary, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Republic of Slovakia to the European Union ('Protocol') and the Joint Statement on EU enlargement and EU-Russia relations, both signed in Luxembourg on 27 April 2004 ...[+++]

– vu l'accord de partenariat et de coopération (APC) entre l'Union européenne et la Russie, qui est entré en vigueur le 1 décembre 1997 et le protocole à cet accord APC, prenant en compte l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Hongrie, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de la Slovénie et de la République de Slovaquie à l'Union européenne ("protocole") et la déclaration conjointe sur l'élargissement de l'UE et les relations UE‑Russie, signés l'un et l'autre à Luxembourg le 27 avril 2004, confirmé ...[+++]


In October 2004, a group of countries (Spain, Greece, Portugal, Finland, the Czech Republic, Latvia, Lithuania, Poland and Hungary) expressed their radical opposition, within the EU Council, to the reform of the sugar sector proposed by the outgoing Commissioner for Agriculture, Mr Franz Fischler.

En octobre 2004, dix pays (Espagne, Grèce, Portugal, Finlande, République tchèque, Lettonie, Lituanie, Pologne et Hongrie) ont manifesté au sein des organes du Conseil des ministres de l’UE leur opposition radicale à la réforme du secteur du sucre qu’envisageait M. Franz Fischler, ancien commissaire chargé de l’agriculture.


In October 2004, a group of countries (Spain, Greece, Portugal, Finland, the Czech Republic, Latvia, Lithuania, Poland and Hungary) expressed their radical opposition, within the EU Council, to the reform of the sugar sector proposed by the outgoing Commissioner for Agriculture, Mr Franz Fischler.

En octobre 2004, dix pays (Espagne, Grèce, Portugal, Finlande, République tchèque, Lettonie, Lituanie, Pologne et Hongrie) ont manifesté au sein des organes du Conseil des ministres de l'UE leur opposition radicale à la réforme du secteur du sucre qu'envisageait M. Franz Fischler, ancien commissaire chargé de l'agriculture.


On Monday, October 25, 2004, the Canadian Ambassador to Poland, Ralph Lysyshyn, met with Mr. Henry Szlajfer, Director of the Polish Ministry of Foreign Affairs America Division, and expressed regrets that Speaker Pastusiak and some of the delegates were offended by their treatment in Calgary Airport.

Le lundi 25 octobre 2004, l'ambassadeur du Canada en Pologne, M. Ralph Lysyshyn, a rencontré le responsable de la direction de l'Amérique au ministère polonais des Affaires étrangères, M. Henry Szlajfer. Il lui a dit regretter que le président du Sénat, M. Pastusiak, et certains délégués aient été offensés de la manière dont ils avaient été traités à l'aéroport de Calgary.


The most recent ones, adopted on 9 October 2002, concluded that the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia fulfil the political criteria for membership and that they will have also fulfilled the economic and acquis criteria to be ready for membership from the beginning of 2004.

Les derniers de ces rapports, adoptés le 9 octobre 2002, ont conclu que Chypre, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la République tchèque, la Slovaquie et la Slovénie remplissaient les critères politiques nécessaires à l'adhésion, auront également satisfait aux critères économiques comme à ceux de l'acquis et seront prêts pour l'adhésion à compter du début de l'année 2004.


From October 17 to 22, 2004, the President of the Senate of the Republic of Poland led a parliamentary delegation composed of Mrs. Krystyna Helena Sienkiewicz, Senator, Mr. Janusz Stefan Bielawski, Senator, Mr. Jozef Sztorc, Senator, Mr. Krysztof Szydlowski, Senator, Mr. Adam Witalec, Head of the Chancellery, and Mrs. Anna Szklennik, Deputy Director of the International Relations Bureau, to Ottawa, Toronto and Calgary at the invitation of the Honourable Dan Hays, Senator, Speaker of the Senate of Canada.

Du 17 au 22 octobre 2004, le Président du Sénat de la République de Pologne a dirigé une délégation parlementaire formée de Mme Krystyna Helena Sienkiewicz, sénatrice, M. Janusz Stefan Bielawski, sénateur, M. Jozef Sztorc, sénateur, M. Krzysztof Szydlowski, sénateur, M. Adam Witalec, chef de la chancellerie du Sénat de la République de Pologne, Mme Anna Szklennik, directrice adjointe du Bureau des relations internationales qui s'est rendue à Ottawa, Toronto et Calgary à l'invitation de l'honorable Daniel Hays, sénateur, Président du Sénat du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'october 2004 poland' ->

Date index: 2025-07-10
w