Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obviously improbable representations which contradict » (Anglais → Français) :

the applicant has made clearly inconsistent and contradictory, clearly false or obviously improbable representations which contradict sufficiently verified country-of-origin information, thus making his or her claim clearly unconvincing in relation to whether he or she qualifies as a beneficiary of international protection by virtue of Directive 2011/95/EU; or

le demandeur a fait des déclarations manifestement incohérentes et contradictoires, manifestement fausses ou peu plausibles qui contredisent des informations suffisamment vérifiées du pays d’origine, ce qui rend sa demande visiblement peu convaincante quant à sa qualité de bénéficiaire d’une protection internationale en vertu de la directive 2011/95/UE; ou


If you wanted and pressed for Senate representation or House of Commons representation, which seems mighty obvious to me, there's been surely a failure to provide it the first time around, no matter what the pressure to get the bill through.

Si vous avez réclamé une représentation au Sénat et à la Chambre des communes, et si vous avez insisté pour l'obtenir—ce qui me paraît tout à fait évident—, cela prouve que le gouvernement n'a pas donné suite à votre requête et que cela n'a rien à voir avec les pressions exercées pour faire adopter le projet de loi en question.


(g) the applicant has made inconsistent, contradictory, improbable or insufficient representations which make his/her claim clearly unconvincing in relation to his/her having been the object of persecution referred to in Directive 2004/83/EC; or

g) la demande formulée par le demandeur est manifestement peu convaincante en raison des déclarations incohérentes, contradictoires, peu plausibles ou insuffisantes qu’il a faites sur les persécutions dont il prétend avoir fait l’objet, visées dans la directive 2004/83/CE; ou


the applicant has made clearly inconsistent, contradictory, improbable, insufficient or false representations which make his/her claim plainly unconvincing in relation to his/her having been the object of persecution referred to in Directive [./.../EU] [the Qualification Directive]; or [Am. 75]

le demandeur a fait des déclarations clairement incohérentes, contradictoires, invraisemblables, incomplètes ou inexactes, qui rendent manifestement non convaincante son affirmation selon laquelle il aurait fait l'objet de persécutions, au sens de la directive [./.../UE] [la directive «qualification»], ou [Am. 75]


the applicant has made clearly inconsistent, contradictory, improbable, insufficient or false representations which make his/her claim plainly unconvincing in relation to his/her having been the object of persecution referred to in Directive [./.../EU] [the Qualification Directive]; or [Am. 75]

le demandeur a fait des déclarations clairement incohérentes, contradictoires, invraisemblables, incomplètes ou inexactes, qui rendent manifestement non convaincante son affirmation selon laquelle il aurait fait l'objet de persécutions, au sens de la directive [./.../UE] [la directive «qualification»], ou [Am. 75]


(da) the applicant has made clearly inconsistent, contradictory, improbable, insufficient or false representations which make his/her claim clearly unconvincing in relation to his/her having been the object of persecution referred to in Directive [../../EC] [the Qualification Directive]; or

d bis) le demandeur a communiqué des données clairement incohérentes, contradictoires, invraisemblables, incomplètes ou inexactes, qui ne sont manifestement pas convaincantes à appui de l'allégation selon laquelle il serait une personne persécutée au sens de la directive [../../CE] [directive "qualification"], ou


the applicant has made inconsistent, contradictory, improbable or insufficient representations which make his/her claim clearly unconvincing in relation to his/her having been the object of persecution referred to in Directive 2004/83/EC; or

la demande formulée par le demandeur est manifestement peu convaincante en raison des déclarations incohérentes, contradictoires, peu plausibles ou insuffisantes qu’il a faites sur les persécutions dont il prétend avoir fait l’objet, visées dans la directive 2004/83/CE, ou


We are today examining the last phase of the plan to create a European arrest warrant, which seeks to abolish, for certain offences, the former extradition system between EU Member States, which gave discretionary power to the executing State, but there is an obvious contradiction as far as this point is concerned.

Aujourd'hui, nous examinons la dernière mouture du projet de création d'un "mandat d'arrêt européen" destiné à supprimer entre les pays de l'Union, pour certaines infractions, l'ancien système de l'extradition qui accordait un pouvoir d'appréciation discrétionnaire à l'État d'exécution. Or là aussi, nous sommes en pleine contradiction.


Obviously we need to be careful that we do not contradict ourselves in the many long resolutions which we adopt here. You see, on the one hand, we are saying that we wish to use obligatory age limits to get rid of the elderly so as to free up jobs for young people, but, in other areas, we are almost demanding the abolition of obligatory age limits.

Nous devons évidemment prendre garde à ne pas nous contredire dans les nombreuses et longues résolutions que nous adoptons ici. à savoir que, d’une part, nous voulons nous débarrasser des personnes âgées au moyen de limites d’âge obligatoires afin de libérer des emplois pour les jeunes mais que dans d’autres domaines nous voulons, en pratique, la suppression de la limite d’âge obligatoire.


ment at the end of its mandate, and now they are trying to play for time instead of dealing with this obvious injustice. As far as provinces are concerned, the last example which contradicts what the hon. member for Winnipeg North Centre just told us, refers to how the federal government treats Quebec tax credits for research and development.

En ce qui regarde les provinces, le plus bel exemple qui contredit ce que le député de Winnipeg-Nord-Centre vient de nous dire, c'est comment le gouvernement fédéral traite la fiscalité à l'égard de la recherche et développement pour le Québec.


w