Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obviously difficult because " (Engels → Frans) :

The situation is obviously difficult because of the price of oil, the price of commodities or the scarcity of raw materials, which are pushing up prices.

Manifestement, la situation est difficile à cause du prix du pétrole, du prix des produits de base ou de la pénurie des matières premières, facteurs qui font monter les prix.


We have heard comments that it would be difficult because there is a shortage of electoral officers and it might create some problems, but obviously if you are dealing with tribal councils and the chiefs are changing at different times, it does create problems.

On nous a dit que ce serait difficile parce qu'il y a une pénurie d'agents électoraux. Évidemment, si on traite avec les différents conseils de bande et que les chefs sont élus à différents moments, cela crée des problèmes.


Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government and Minister of State (Seniors)): Obviously, the honourable senator's former government found it difficult because it had no plan at all.

L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement et ministre d'État (Aînés)) : De toute évidence, l'ancien gouvernement formé par le parti du sénateur trouvait cela très difficile parce qu'il n'avait pas de plan du tout.


This is obviously important because it brings this sector into line with others covered by other legislative instruments such as the emissions trading scheme, but also, and above all, because it allows companies to plan their investment, innovation and research accordingly, which I believe is crucial at this difficult time.

Cela est évidemment important parce cela permet à ce secteur de s’aligner sur les autres secteurs couverts par d’autres instruments législatifs comme le système d’échange de quotas d’émission, mais aussi, et surtout, parce qu’il permet aux sociétés de planifier leurs investissements, leur projets d’innovation et de recherche en conséquence, ce qui est, je pense, capital en ces temps difficiles.


It is obviously difficult to see far into the future and know what direction these policy decisions will take, but it is important to have political debate on issues that fall within national competence because, as I said just now, decisions that are taken in individual Member States also have a wider importance and influence in the Union as a whole.

Il est évidemment difficile de prédire l’avenir et de savoir quelle direction ces décisions politiques prendront, mais il est important d’avoir un débat politique sur des questions relevant des compétences nationales parce que, comme je viens de le dire, les décisions qui sont prises dans les États membres ont également des répercussions et une influence sur l’ensemble de l’Union.


Obviously the resolution between these two views is not going to be easy, but the government has made it even more difficult because it has basically destroyed the forum for public debate.

De toute évidence, il ne sera pas facile de concilier ces deux conceptions, mais le gouvernement a rendu la chose encore plus difficile en détruisant en quelque sorte le cadre du débat public.


5. Complementarity: Leonardo operated alongside other Community programmes (e.g. Socrates, Youth) and there was an obvious danger of double funding: coordination between the different programmes was difficult because they were managed at different levels (European, national, regional).

5. Complémentarité: Leonardo a été mis en œuvre de pair avec d'autres programmes communautaires (Socrates et Jeunesse, par exemple), d'où un risque patent de double financement: la coordination entre les différents programmes s'est révélée malaisée dans la mesure où ils étaient gérés à plusieurs niveaux (européen, national, régional).


In this context, we find ourselves facing the difficult problem of relocation. The problem is difficult because obviously it eliminates jobs in Europe, difficult because the people vilifying relocations today are the same people who are, at the same time, demanding that Europe should multiply its investment in developing countries and should make it as easy as possible for products made in those countries to enter European Union territory.

Dans ce cadre, nous nous trouvons en face du difficile problème des délocalisations : difficile, car elles sont évidemment destructrices d’emplois en Europe ; difficile, car ceux-là mêmes qui les vilipendent aujourd’hui exigent, en parallèle, que l’Europe multiplie les investissements dans les pays en voie de développement et qu’elle facilite au maximum l’entrée sur le territoire de l’Union européenne de produits en provenance de ces pays.


The cases we see are obviously difficult because they have not been resolved, have gone all the way through the different steps and ended up in appeal.

Les causes qui remontent jusqu'à nous sont manifestement difficiles, car elles n'ont pas été résolues, mais elles ont passé par différentes étapes et ont fait l'objet d'un appel.


Mr. Mario Laframboise: Obviously, this obliges you to make business decisions that could be difficult because of competition or because of destinations.

M. Mario Laframboise: Ça vous force évidemment à prendre des décisions d'affaires qui pourraient être difficiles du point de vue de la concurrence, qui pourraient être difficiles quant aux destinations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obviously difficult because' ->

Date index: 2024-12-26
w