Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All other things being equal
As Things Stand
As things stand ten years of recommendations
Ceteris paribus
Connected object
Connected thing
Inherently dangerous thing
Liability for damage caused by inanimated things
Liability for injury caused by inanimated things
Obvious defect
Obvious flaw
Other things being equal
Other things equal
Smart object
Smart thing
Thing dangerous in itself
Thing dangerous per se

Vertaling van "obvious thing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A heterogeneous group disorders characterized by short, brittle hair with low-sulfur content (due to an abnormal synthesis of the sulfur containing keratins). The abnormalities are usually obvious at birth, with variable clinical expression. Trichoth

trichothiodystrophie




ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal

ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs


inherently dangerous thing [ thing dangerous per se | thing dangerous in itself ]

chose dangereuse en soi [ chose dangereuse en elle-même ]


inherently dangerous thing | thing dangerous in itself

chose dangereuse en elle-même | chose fondamentalement dangereuse


all other things being equal | other things being equal

toutes choses égales par ailleurs


connected object | smart object | connected thing | smart thing

objet connecté | objet intelligent | objet communicant


As things stand: ten years of recommendations [ As Things Stand ]

ActuELLES : dix ans de recommandations [ ActuELLES ]


Free Trade and the Traveller: Some things change, Some things don't

Le libre-échange et le voyageur : certaines dispositions changent, d'autres demeurent les mêmes


liability for damage caused by inanimated things | liability for injury caused by inanimated things

responsabilité du fait d'un bien | responsabilité du fait des biens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would like to point out where the government has been out and out negligent and irresponsible in not doing obvious things that needed to be done and choosing as a priority to do things that were politically expedient and politically to its advantage.

Je voudrais souligner les secteurs où le gouvernement a été constamment négligent et irresponsable, où il n'a pas pris les mesures évidentes qui s'imposaient et a choisi plutôt en priorité de prendre des mesures par opportunisme politique.


I know that UBC, a great university where one of my children went, will do much with research as a result of Bill C-13 on many things, but I still say we are overlooking some of the obvious things that happen.

Je sais que, à l'excellente Université de la Colombie-Britannique, que fréquente un de mes enfants, on fera beaucoup de recherches dans bien des domaines grâce au projet de loi C-13.


The worst part is that the Chief Electoral Officer was not even consulted, even though that would have been the obvious thing to do.

Le pire, c'est que le directeur général des élections n'ait même pas été consul.


I would like to reiterate, not least for the benefit of colleagues who are saying that they will vote against this report tomorrow – this might seem so obvious that it should not be said, but sometimes the obvious things need to be said – that private equity and dynamic financial markets are not only important for a competitive economy, they are crucial.

Je souhaite souligner, notamment à l’adresse des collègues qui annoncent qu’ils voteront contre ce rapport demain - cela semble si évident qu’il ne faudrait pas le dire, mais parfois, les choses évidentes doivent être dites - que le capital-investissement et des marchés financiers dynamiques ne sont pas seulement importants pour une économie compétitive, ils sont cruciaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Our report has had about 9,000 downloads and has gone all over the world, but we cannot agree to do the obvious thing, which is: By the way, I am moving the adoption.

Notre rapport a été téléchargé près de 9 000 fois et a quasiment fait le tour du monde, mais nous sommes incapables de nous entendre sur des choses évidentes. Voilà, je propose l'adoption du rapport.


The parity that we are proposing should be an obvious thing, and it is indeed regarded as such in a number of Member States, France being an example. The French National Assembly unanimously adopted a law on parity.

La parité que nous proposons devrait aller de soi et il en va d’ailleurs ainsi dans un certain nombre d’États membres, la France en étant un exemple, puisque l’Assemblée nationale a voté à l’unanimité une loi sur la parité.


| Obviously, the Commission has also consulted Member States on the prospect of such a pilot scheme, among other things in 2004 in a working group meeting and at the Informal ECOFIN Council.

| Il va de soi que la Commission a aussi consulté les États membres sur la question, notamment en 2004, à l’occasion d’une réunion d’un groupe de travail et lors du Conseil ECOFIN informel.


Well, if we are going to hold a debate on the Union’s budget, the obvious thing is also to debate the broad guidelines for economic policy.

Par conséquent, si un débat a lieu sur le budget de l’Union, la logique veut que les grandes orientations de la politique économique soient également débattues.


Obviously, things would be much simpler if it were directly mentioned in the legislation.

Évidemment, ce serait bien plus simple si cela était mentionné directement dans la loi.


Three obvious things come to mind. Firstly, I find it depressing that a Code allowing arms to be exported to Indonesia up to the summer of 1999 is obviously totally insufficient.

Trois éléments me sautent aux yeux : premièrement, je trouve accablant l’insuffisance manifeste d’un code autorisant l’exportation d’armes en Indonésie jusqu’en été 1999.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obvious thing' ->

Date index: 2024-04-23
w