Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
THORN
The obviously required name-server

Traduction de «obvious fact namely » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the obviously required name-server | THORN [Abbr.]

projet THORN | THORN [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Personally, the fact that a company changes its name every year for reasons that are not obvious does not really inspire confidence.

Personnellement, lorsque j'ai à faire avec à une entreprise qui change de nom chaque année pour des raisons obscures, je n'ai pas vraiment confiance.


The approach taken by the US authorities and the fact that the courts do not view the publication of names, e-mail addresses and banking details as a violation of privacy are certainly symptomatic of overseas data protection provisions, which are obviously still in their infancy.

L’approche adoptée par les autorités américaines et le fait que les tribunaux ne considèrent pas la publication de noms, d’adresses électroniques et d’informations bancaires comme une violation de la vie privée sont certainement révélateurs de dispositions étrangères sur la protection des données qui en sont manifestement encore à leurs balbutiements.


If we take a look at the fact that we know from the World Bank that it cost $3.3 million last year to investigate 11 complaints, in the name of logic it is very obvious that additional funds will be required.

Néanmoins, si on tient compte du fait que la Banque mondiale a fait savoir que les enquêtes sur 11 plaintes ont coûté 3,3 millions de dollars l'an dernier, en toute logique, il est clair qu'un financement additionnel sera nécessaire.


The fact is that senatorial divisions with names like " Victoria" and " Bedford" and " Wellington" were originally represented in the legislature of Lower Canada, obviously by people who had English last names, notwithstanding what their other interests might have been.

Les divisions sénatoriales portant des noms tels que « Victoria », « Bedford » et « Wellington » étaient à l'origine représentées à la Chambre d'assemblée du Bas-Canada, de toute évidence par des personnes qui avaient des noms anglais, et c'est sans parler des intérêts que ces personnes défendaient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This expression and the very word ‘terrorism’ were in fact pretty poor choices to describe an obvious fact, namely that the policy conducted by what we agree to call ‘the international community’, that is, of course, the United States and its accomplices, the imperial powers, is increasingly fiercely contested throughout the world, so that we end up, as do all empires in fact, giving the label ‘terrorism’ to something that could just as well be called resistance; Mr Krivine illustrated this point very well earlier.

Cette formule et le mot même de terrorisme sont en effet fort mal choisis pour désigner une évidence, à savoir que la politique que mène ce qu'il est convenu d'appeler "la communauté internationale", c'est-à-dire en clair les États-Unis et la Camera impériale que forment ses affidés, est contestée de plus en plus violemment à travers le monde, en sorte que nous sommes conduits, comme le font tous les empires d'ailleurs, à nommer "terrorisme" ce qui pourrait aussi bien s'appeler de la résistance ; mon collègue Krivine l'a fort bien di ...[+++]


This expression and the very word ‘terrorism’ were in fact pretty poor choices to describe an obvious fact, namely that the policy conducted by what we agree to call ‘the international community’, that is, of course, the United States and its accomplices, the imperial powers, is increasingly fiercely contested throughout the world, so that we end up, as do all empires in fact, giving the label ‘terrorism’ to something that could just as well be called resistance; Mr Krivine illustrated this point very well earlier.

Cette formule et le mot même de terrorisme sont en effet fort mal choisis pour désigner une évidence, à savoir que la politique que mène ce qu'il est convenu d'appeler "la communauté internationale", c'est-à-dire en clair les États-Unis et la Camera impériale que forment ses affidés, est contestée de plus en plus violemment à travers le monde, en sorte que nous sommes conduits, comme le font tous les empires d'ailleurs, à nommer "terrorisme" ce qui pourrait aussi bien s'appeler de la résistance ; mon collègue Krivine l'a fort bien di ...[+++]


It is for this reason that I was delighted to hear Mr Schmit, the Council representative, draw our attention to something that should in fact be obvious, namely that this is a truly historic moment, in particular for Bulgaria and Romania.

C’est pourquoi j’étais heureux d’entendre M. Schmit, le représentant du Conseil, attirer notre attention sur un aspect qui devrait en fait être évident, à sa voir qu’il s’agit d’un véritable moment historique, surtout pour la Bulgarie et la Roumanie.


It is for this reason that I was delighted to hear Mr Schmit, the Council representative, draw our attention to something that should in fact be obvious, namely that this is a truly historic moment, in particular for Bulgaria and Romania.

C’est pourquoi j’étais heureux d’entendre M. Schmit, le représentant du Conseil, attirer notre attention sur un aspect qui devrait en fait être évident, à sa voir qu’il s’agit d’un véritable moment historique, surtout pour la Bulgarie et la Roumanie.


First there is the fact that, obviously, we are proposing a new measure to give additional tools to the forces of order and the courts to fight crime, namely reversing the burden of proof regarding the proceeds of criminal activities.

D'abord c'est le fait qu'évidemment, on propose une nouvelle mesure pour donner des outils supplémentaires aux forces de l'ordre et aux tribunaux pour lutter contre la criminalité, c'est-à-dire le renversement du fardeau de la preuve en matière de produits de la criminalité.


I think that was evident in the fact that the opposition party, the Reform—I have to get used to the new name but I will not use the acronym—simply did not ask any questions about the budget. Obviously, by virtue of that fact, it was in total agreement or almost in total agreement with the budget.

Je crois que cela est évident du fait que le parti de l'opposition, le Parti réformiste—je dois m'habituer au nouveau nom mais je n'utiliserai pas l'acronyme—n'a tout simplement pas posé de questions au sujet du budget, ce qui veut dire manifestement qu'il l'approuve totalement ou quasi totalement.




D'autres ont cherché : the obviously required name-server     obvious fact namely     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obvious fact namely' ->

Date index: 2023-03-04
w