Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "observed among women " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
National Database on Breastfeeding among Indian and Inuit Women: Survey on infant feeding practices from birth to six months Canada [ National Database on Breastfeeding among Indian and Inuit Women ]

Base nationale de données sur l'allaitement maternel chez les Indiennes et les Inuit : sondage sur les pratiques d'alimentation des nourrissons de la naissance à six mois, Canada, 1983 [ Base nationale de données sur l'allaitement maternel chez les Indiennes et les Inuit ]


Regional Workshop on Leadership and Lobbying Skills and Coordination among Arab Official Delegations to the Fourth World Conference on Women

Atelier régional sur l'exercice de l'autorité, la mobilisation des pouvoirs publics et la coordination entre les délégations arabes à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes


Special Meeting in Observance of the International Day of Solidarity with Struggle of Women in South Africa and Namibia

Séance spéciale pour célébrer la Journée internationale de solidarité avec la lutte des femmes d'Afrique du Sud et de Namibie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
34. Calls on the Commission to support Member States’ competent authorities in creating incentives for employers to convert unofficial work into official employment; stresses the high levels of undeclared work that can be observed especially in female-dominated sectors, such as work in private households ; calls on the Member States to combat the precarious work and undeclared employment of women, which contribute to the total deregulation of women’s pay structures, causing increased poverty ...[+++]

34. invite la Commission à assister les autorités compétentes des États membres dans la création de mesures visant à inciter les employeurs à convertir le travail informel en travail formel; insiste sur les niveaux élevés de travail non déclaré que l'on peut observer en particulier dans les secteurs à prédominance féminine, tels que les travaux réalisés dans les foyers privés; invite les États membres à lutter contre le travail non déclaré et précaire, qui contribue à la dérégulation complète du système de rémunération des femmes et ...[+++]


34. Calls on the Commission to support Member States’ competent authorities in creating incentives for employers to convert unofficial work into official employment; stresses the high levels of undeclared work that can be observed especially in female-dominated sectors, such as work in private households ; calls on the Member States to combat the precarious work and undeclared employment of women, which contribute to the total deregulation of women’s pay structures, causing increased poverty ...[+++]

34. invite la Commission à assister les autorités compétentes des États membres dans la création de mesures visant à inciter les employeurs à convertir le travail informel en travail formel; insiste sur les niveaux élevés de travail non déclaré que l'on peut observer en particulier dans les secteurs à prédominance féminine, tels que les travaux réalisés dans les foyers privés; invite les États membres à lutter contre le travail non déclaré et précaire, qui contribue à la dérégulation complète du système de rémunération des femmes et ...[+++]


34. Calls on the Commission to support Member States’ competent authorities in creating incentives for employers to convert unofficial work into official employment; stresses the high levels of undeclared work that can be observed especially in female-dominated sectors, such as work in private households ; calls on the Member States to combat the precarious work and undeclared employment of women, which contribute to the total deregulation of women’s pay structures, causing increased poverty ...[+++]

34. invite la Commission à assister les autorités compétentes des États membres dans la création de mesures visant à inciter les employeurs à convertir le travail informel en travail formel; insiste sur les niveaux élevés de travail non déclaré que l'on peut observer en particulier dans les secteurs à prédominance féminine, tels que les travaux réalisés dans les foyers privés; invite les États membres à lutter contre le travail non déclaré et précaire, qui contribue à la dérégulation complète du système de rémunération des femmes et ...[+++]


Nevertheless the majority feel they are unaware of the functioning of the CAP (many - especially in Italy, Spain, Austria and Sweden - having little or no knowledge about it) suggesting that there is room for more communication on the way the CAP works; Low levels of awareness about the CAP are more likely to be observed among women, people aged 15-24 years old and over 54 and, suggesting that the Commission should cover this age range with its communication strategy.

Toutefois, la plupart d’entre eux estiment qu’ils ignorent le fonctionnement de la PAC (nombreux sont ceux – notamment en Italie, en Espagne, en Autriche et en Suède – qui n’en savent rien ou pas grand chose), ce qui donne à penser que la communication à ce sujet pourrait être améliorée; Le manque de connaissances concernant la PAC est apparemment plus le fait des femmes, des 15-24 ans et des plus de 54 ans: ainsi, la Commission devrait faire porter sa stratégie de communication sur ces tranches d'âge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Welcomes the efforts to incorporate women into public life, both in the Romanian Government and among the observers sent to the European Parliament, but calls for greater efforts to be made in this area, underlining the need to improve women's representation at all political levels (only 10.66% of those elected at the last parliamentary elections were women), and urges all the political parties, state-government organisations and the social partners to promote the involvement of women in all decision-making pro ...[+++]

6. se félicite des efforts accomplis pour intégrer les femmes à la vie publique, tant au sein du gouvernement roumain que parmi les observateurs envoyés au Parlement européen, mais invite à accroître encore les efforts dans ce domaine, en soulignant la nécessité d'améliorer la représentation des femmes à tous les niveaux politiques (10,66 % seulement des membres élus lors des dernières élections parlementaires étaient des femmes), et exhorte l'ensemble des partis politiques, des instance gouvernementales et étatiques et des partenaires sociaux à promouvoir la participation des femmes à toutes les procédures et au sein des organes de pris ...[+++]


In one of the CRAN groups studied (Perreault et coll., 2001), an improvement was observed among the men but not among the women.

Dans un des groupes étudiés du CRAN (Perreault et coll., 2001), on constate une amélioration chez les hommes mais pas chez les femmes.


J. whereas the low representation of women among the observers from the accession countries in the European Parliament (14%) gives rise to the fear that women will be less well represented in the European Parliament in the new legislature (2004-2009),

J. considérant que la faible représentation des femmes parmi les observateurs des pays adhérants au Parlement européen (14%) fait poindre la menace d'une moindre représentation des femmes au Parlement européen pour la législature 2004-2009,


We observed, among other things, that the number of single-parent families actually headed by women were appreciably the same; that is to say that the care and upbringing of children was done by women, even if their legal status had changed.

On constatait entre autres que le taux de monoparentalité féminine effective était sensiblement le même; c'est-à-dire que la prise en charge des enfants au niveau de leurs soins et de leur éducation se faisait par les femmes, même si leur statut légal avait changé.


Through the work of those groups, certain observations around the status of women in Sudan have been verified. Among those facts are that women and children are the most affected by the war in many ways, including trauma, loss of life and assets, violence against women, and so on.

Le travail de ces groupes a permis de vérifier certaines observations sur la situation des femmes soudanaises, et de confirmer notamment que les femmes et les enfants sont les plus sérieusement touchés par la guerre à bien des égards, par exemple les traumatismes, les pertes de vies et de biens, la violence, et ainsi de suite.


Over the past twenty years, with a few exceptions, the direction in the trends observed in terms of chronic health problems and activity limitations has been the same among men and women.

Au cours des 20 dernières années, à quelques exceptions près, la direction des tendances observées a été la même pour les hommes et pour les femmes, tant pour les problèmes de santé chronique que pour la limitation des activités.




Anderen hebben gezocht naar : observed among women     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'observed among women' ->

Date index: 2021-04-29
w