Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A & B are said to be in transit
As Was Said
As it was said report
Most
SAIDS
Said to contain
Simian AIDS
The steel is said to be annealed

Vertaling van "obama said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions






A & B are said to be in transit

A et B forment un alignement




most (the - that could be said was that)

tout au plus pourrait on dire que
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Let us remember what Barack Obama said to the American people: ‘We are the ones we have been waiting for'.

Souvenons-nous de ce que disait Barack Obama aux Américains "We are the ones we have been waiting for"".


Barack Obama said something interesting regarding this debate, but it also applies to other contexts.

Barack Obama a dit quelque chose d'intéressant à propos de ce débat-ci, mais également dans d'autres contextes.


President Obama said the same thing with respect to the Iranians in the most recent negotiations: " Trust, but verify" .

C'est ce qu'a dit le président Obama à propos des Iraniens lors de ses plus récentes négociations avec eux : « Faisons confiance, mais vérifions».


Mr. Speaker, on January 21, in his inaugural address, United States President Barack Obama said the following:

Monsieur le Président, le 21 janvier, lors de son discours d'investiture, le président américain Barack Obama a dit ce qui suit:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, it seems to me that the important point, and my understanding is, that even President Obama said that regime change was not the ultimate objective or the purpose of the mission.

Toutefois, je crois comprendre que l'aspect à souligner, c'est que même le président Obama a déclaré que l'objectif de la mission n'était pas le changement de régime.


What Senator John Kerry said the day before yesterday and Barack Obama said this evening with regard to Egypt should also have come from you.

Ce que le sénateur John Kerry a dit avant-hier et ce que Barack Obama a déclaré ce soir au sujet de l’Égypte auraient également dû venir de vous.


Not long ago, Obama said that it was most important to do the right thing, which, of course, is useful, whatever we might think about climate change.

Récemment encore, M. Obama a dit que le plus important était de faire ce qui est juste - ce qui est évidemment utile, quoi que l’on puisse penser du changement climatique.


As President Obama said, “The answers to our problems don't lie beyond our reach”.

Comme le président Obama l'a dit: « Les réponses à nos problèmes ne sont pas hors de notre portée».


I. whereas it is necessary to involve emerging players in responsibility for the world order, because, as the then presidential candidate Barack Obama said in Berlin in July 2008, "no one nation, no matter how large or powerful", can defeat global challenges alone,

I. considérant qu'il est nécessaire d'associer les acteurs émergents à la responsabilité d'assurer l'ordre mondial car, comme l'a déclaré celui qui était à l'époque le candidat à la présidentielle Barack Obama à Berlin en juillet 2008, aucune nation isolée, quelle que soit sa taille ou sa puissance, ne peut venir seule à bout des défis mondiaux,


J. whereas it is necessary to involve emerging players in responsibility for the world order, because, as the then presidential candidate Barack Obama said in Berlin in July 2008, "no one nation, no matter how large or powerful", can defeat global challenges alone,

J. considérant qu'il est nécessaire d'associer les acteurs émergents à la responsabilité d'assurer l'ordre mondial car, comme l'a déclaré celui qui était à l'époque le candidat à la présidentielle Barack Obama à Berlin en juillet 2008, aucune nation isolée, quelle que soit sa taille ou sa puissance, ne peut venir seule à bout des défis mondiaux,




Anderen hebben gezocht naar : as was said     as it was said report     said to contain     simian aids     obama said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obama said' ->

Date index: 2021-11-05
w