Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "numerous occasions—and they " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.

Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Premier Tobin made that point on numerous occasions, that they were trying to prevent this from occurring.

Le premier ministre Tobin a affirmé à de nombreuses reprises que ces groupes tentaient d'empêcher la réforme scolaire.


There is a small group of young persons whom I would say grew up in families that had to do with crime—maybe their father has been in and out of jail on numerous occasions—and they might have a clue about what they're getting themselves into when they walk into somebody's house when they're not home.

Il y a un petit groupe de jeunes qui, je dirais, ont grandi dans des familles où il y avait de la criminalité—peut-être que leur père est allé en prison à maintes reprises—et qu'ils ont peut-être une idée de ce qu'ils risquent lorsqu'ils s'introduisent par infraction dans une maison qui n'est pas la leur.


Mr. John Maloney (Erie—Lincoln, Lib.): If I could revisit that motion, Madam Chair, I would like to make it clear that although there wasn't unanimous consent that those individuals from the four groups make a five-minute presentation, they have appeared before this committee on numerous occasions, and they know the routine.

M. John Maloney (Erie—Lincoln, Lib.): J'aimerais revenir à la motion, madame la présidente. Je veux qu'il soit clair que même s'il n'y a pas eu consentement unanime pour la comparution de cinq minutes de ces quatre groupes, ils ont tous déjà comparu devant le comité à maintes reprises et connaissent nos procédures.


We have intervened on numerous occasions in the history of democracy on this continent, especially at the beginning when these new countries were being created, and we have obstructed democratic procedures when they threatened our interests.

Nous sommes intervenus à de nombreuses occasions dans l’histoire de la démocratie sur ce continent, surtout au début, lorsque ces nouveaux pays ont été créés, et nous avons fait obstacles aux procédures démocratiques quand elles menaçaient nos intérêts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We've been audited by the Department of National Defence on numerous occasions, because they just can't quite grasp the concept that military families can actually do something for military families.

Le ministère de la Défense nationale a vérifié nos activités à maintes reprises, parce qu'il ne peut pas tout à fait accepter l'idée que les familles de militaires puissent faire quelque chose pour les familles de militaires.


The European Parliament has declared on numerous occasions its political desire for the countries of the Western Balkans to join the European Union and expressed its readiness to assist these states so that they can quickly meet the membership criteria.

Le Parlement européen a déclaré à de nombreuses occasions son souhait politique de voir les pays des Balkans occidentaux rejoindre l’Union européenne et a exprimé sa volonté d’aider ces pays afin qu’ils puissent rapidement respecter les critères d’adhésion.


On numerous occasions these sanctions or restrictive measures, as they are also called, are based more on particular likes and dislikes than on a clear, coherent and convincing strategy, the objective of which should be not only to ensure the security of the European Union, as established in the objectives of the CFSP, but also to improve the situation of human rights, fundamental freedoms, the rule of law and good governance in the world, as laid down in Article 11 of the Treaty on European Union.

Ces sanctions, ou ces mesures restrictives comme on les appelle, reposent souvent davantage sur des affinités ou sur des antipathies particulières que sur une stratégie claire, cohérente et convaincante dont l'objectif devrait être non seulement d'assurer la sécurité de l'Union européenne, conformément aux objectifs de la PESC, mais aussi d'améliorer la situation en matière de droits de l'homme, de libertés fondamentales, de règle de droit et de bonne gouvernance dans le monde conformément à l'article 11 du traité établissant l'Union européenne.


They said that it simply became apparent that there was a lack of interest to maintain a good rail service. They said that slow or inadequate responses to these changes meant that rail service was not able to maintain its market status and was at risk of failure on numerous occasions.

Elle ajoute que le manque d'intérêt pour le maintien d'un bon service ferroviaire est tout simplement devenu évident et que, compte tenu des réactions lentes ou inadéquates aux changements, le service ferroviaire ne pouvait conserver son statut dans le marché et risquait de faire défaut à maintes reprises.


The issue of ratification of the three Protocols has also been discussed at numerous occasions within the Council structures, and at those occasions the Member States which have not yet formally notified ratification of the three Protocols all indicated that they expect their ratification procedures to be finalised before the end of 2006.

La question de la ratification des trois protocoles a également été abordée à maintes reprises au sein des structures du Conseil, et à chacune de ces occasions, les États membres n’ayant pas encore notifié officiellement la ratification des trois protocoles ont tous indiqué que les procédures de ratification devraient en principe être terminées d’ici la fin 2006.


Having raised this issue on numerous occasions with the Egyptian authorities, I know that they understand this and are willing to comply.

Je sais, pour l'avoir longuement évoqué avec les autorités égyptiennes, que pour leur part elles l'ont compris, elles y sont prêtes.




Anderen hebben gezocht naar : numerous occasions—and they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'numerous occasions—and they' ->

Date index: 2023-09-03
w