It's a known fact that in virtually all environmental companies, whether they're involved in household waste management, nuclear waste management or nuclear energy production, when it comes to safety concerns and safety and environmental repercussions, the private sector shouldn't necessarily be allowed to get involved because their main concern is to limit their liability (1725) The consequences of this could be enormous.
On sait que dans à peu près toutes les entreprises environnementales, dirais-je, qu'il s'agisse de la gestion des déchets domestiques, de la gestion du nucléaire ou encore la production au niveau des centrales nucléaires, tout ce qui touche à la sécurité ou qui a potentiellement des conséquences énormes sur la sécurité et l'environnement, on ne devrait pas nécessairement laisser aller le secteur privé comme tel parce que le premier élément pour eux, c'est de se limiter en termes de responsabilités (1725) Cela peut avoir des conséquences énormes.