Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nuclear disaster

Traduction de «nuclear disaster would » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A nuclear disaster would automatically become a provincial role, because it would affect the entire province.

Une catastrophe nucléaire entraînerait automatiquement une intervention de la province puisque tout le territoire serait touché.


The Conservatives are talking about how it is very unlikely, or practically impossible, that a nuclear disaster would happen in Canada.

Les conservateurs nous parlent de la probabilité très faible, ou quasiment impossible, de l'occurrence d'une catastrophe nucléaire au Canada.


We would provide all of the necessary training, with special emphasis on chemical, biological and radio-nuclear disasters, including natural disasters.

Nous donnerions toute la formation nécessaires, en insistant particulièrement sur les événements chimiques, biologiques et radionucléaires, y compris les catastrophes naturelles.


A nuclear liability limit of $1 billion would not have covered a fraction of the costs of the 2011 nuclear disaster at the Fukushima Daiichi power plant. The Government of Japan estimates the cleanup costs at more than $250 billion.

Une responsabilité de 1 milliard de dollars en cas d'accident nucléaire ne permettrait pas de payer une fraction des coûts de la catastrophe nucléaire survenue en 2011 à la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi, dont le gouvernement du Japon évalue les coûts de nettoyage à plus de 250 milliards de dollars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I remember well that Mrs Palacio once said that the issue would only appear on the agenda again when the next nuclear disaster happened.

Je me rappelle parfaitement avoir entendu Mme Palacio déclarer que la question ne reviendrait à l’ordre du jour qu’au moment où une nouvelle catastrophe nucléaire surviendrait.


- Madam President, I would like to say to the Commissioner that I trust in his sincere efforts to fight nuclear disasters and I trust his sensitivity and objectivity in providing Europe with a safety net against nuclear disasters.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais assurer le commissaire de ma confiance en la sincérité de ses efforts en faveur d'une meilleure protection contre les catastrophes nucléaires. Je sais qu'il dispose de la sensibilité et de l'objectivité nécessaires pour doter l'Europe d'un filet de sécurité contre ces catastrophes.


It would have been worthwhile adopting the amendment. In addition, this report aims to grant the Commission every power necessary to introduce the security measures needed for a nuclear disaster.

Ce texte prétend en plus donner tout pouvoir à la Commission pour mettre en place les mesures de sécurité nécessaires en cas de catastrophe nucléaire.


This oil disaster should make us all consider whether leaving behind nuclear power would not be a way forward for Europe. We should also concentrate all our mental energies and our financial resources on investing in renewable energy.

Cette catastrophe pétrolière devrait tous nous amener à nous demander si l’abandon de l’énergie nucléaire ne constituerait pas une ouverture sur l’avenir pour l’Europe. Nous devrions également concentrer toutes nos facultés mentales et nos moyens financiers sur les investissements dans l’énergie renouvelable.


- Mr President, I would like to raise the issue of the travel ban imposed by Belarus, which prevents children affected by the Chernobyl nuclear disaster from travelling abroad.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais évoquer la question de l’interdiction de voyage imposée par le Bélarus, qui empêche des enfants contaminés lors de la catastrophe nucléaire de Tchernobyl de se rendre à l’étranger.


We are talking about amendments to a bill, the nuclear liability act, which states that in the case of a nuclear disaster, there would be a cap on industry at $650 million.

Nous parlons d'amendements à un projet de loi, la Loi sur la responsabilité et l'indemnisation en matière nucléaire, qui stipule qu'en cas d'accident nucléaire, la responsabilité de l'industrie serait plafonnée à 650 millions de dollars.




D'autres ont cherché : nuclear disaster     nuclear disaster would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nuclear disaster would' ->

Date index: 2021-01-02
w