This question was debated up to the Supreme Court of Canada, and in a decision most
remarkable for its nuance and for the fact that it took account of the historical and geographic reality of Canada, it was agreed that, contrary to
the American model, which allows no exception to on
e person, one vote, here in Canada it was necessary to recognize the existence, and this is the expression used by the Supreme Court, of different commu
...[+++]nities of interest.
Cette question a été débattue jusqu'à la Cour suprême du Canada et, dans une décision fort remarquable par sa nuance et par le fait qu'elle tenait compte de la réalité historique et géographique du Canada, il a été convenu que, contrairement au modèle américain, qui ne souffre aucune exception pour une personne, un vote, ici au Canada, il fallait reconnaître l'existence, et c'est l'expression de la Cour suprême, des différentes communautés d'intérêts.