Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It would now be appropriate
Translation

Vertaling van "now worded would " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
such an interpretation...would be contrary to the clear wording of the regulation and would in addition impair its efficacy by calling in question the proper functioning of the system

une telle interprétation...serait contraire au libellé clair de la réglementation,dont elle compromettrait,de plus,l'effet utile en mettant en cause le fonctionnement adéquat du système


it would now be appropriate

il serait maintenant opportun
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
How can we take into account the "impact" of future legislation - in other words, what would be the benefit and the cost of implementing it- That is the subject of the third communication, which explains the systematic approach to assessing the impact of initiatives, essentially legislative ones, which the Commission now intends to apply.

Comment tenir compte a priori des « impacts » d'une future législation, c'est-à-dire des bénéfices, mais aussi des coûts de sa mise en oeuvre - C'est l'objet de la troisième communication qui expose la démarche systématique d'évaluation d'impact des initiatives, essentiellement législatives, que la Commission entend désormais appliquer.


(c) As regards night work, the Commission concluded that the provisions did not need to be amended or further harmonised; the definition of ‘night work’ (Article 3(i) of Directive 2002/15/EC) must merely be amended, since, as it is worded now, it would include even very short periods of night work, including periods of a few minutes only.

(c) En ce qui concerne le travail de nuit, la Commission parvient à la conclusion qu'il n'est pas nécessaire de changer ou d'harmoniser davantage les dispositions, et qu'il suffirait de modifier la définition du travail de nuit (article 3, point i), de la directive 2002/15/CE), dans la mesure où le libellé en vigueur prend également en considération des périodes très courtes, voire réduites à quelques minutes, de travail de nuit.


The second amendment to the bill as it is now worded would eliminate the possibility for taxpayers to accumulate unused contributions, which seems irrelevant.

La deuxième modification au projet de loi original vise à enlever aux contribuables la possibilité de cumuler les cotisations non utilisées, ce qui semble ne pas être pertinent.


(c) As regards night work, the Commission concluded that the provisions did not need to be amended or further harmonised; the definition of ‘night work’ (Article 3(i) of Directive 2002/15/EC) must merely be amended, since, as it is worded now, it would include even very short periods of night work, including periods of a few minutes only.

(c) En ce qui concerne le temps de travail nocturne, la Commission parvient à la conclusion qu'il n'est pas nécessaire de changer ou d'harmoniser davantage les dispositions, et qu'il suffirait de modifier la définition du travail de nuit (article 3, point i)) de la directive 2002/15/CE), dans la mesure où le libellé en vigueur prend également en considération des périodes très courtes, voire réduites à quelques minutes, de travail de nuit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As it is worded now, 'night work' would include even very short periods of work, of a few minutes for instance, performed during night time.

Dans le texte actuel, le «travail de nuit» englobe des périodes de travail très courtes, de quelques minutes par exemple, durant la période nocturne.


Now I would like to say a few words on Frontex, which has done some fine work, and I am directing this at the Council, which has just read us out a long list of vessels and helicopters.

Maintenant, je souhaiterais dire quelques mots sur Frontex qui a effectué un bon travail dans une certaine mesure, et je m’adresse ici au Conseil qui vient de nous énumérer une longue liste de bateaux et d’hélicoptères.


[Translation] Mr. Réal Ménard: Do we have a guarantee, Madam Chair, that the bill, as it is now worded, would force the government to refer the regulations to the committee?

[Français] M. Réal Ménard: Est-ce qu'on a la garantie, madame la présidente, que le projet de loi, tel qu'il est libellé, oblige le gouvernement à renvoyer le règlement au comité?


– Mr President, Mrs Sandbæk, the rapporteur, has agreed to change 'working' to 'being exploited', meaning that the wording would now be: 'this must extend to women being exploited'.

- (EN) Monsieur le Président, Mme Sandbæk, le rapporteur, est d’accord de remplacer "qui travaillent" par "qui exercent la prostitution", ce qui signifie que la formulation serait maintenant: "et qu’elle s’étende aux femmes qui exercent la prostitution".


As the text is now worded, serious zoonoses, i.e. diseases which affect both animals and people, would be exempt from this legislation.

Tel que le texte est maintenant formulé, les zoonoses graves, c’est-à-dire les maladies frappant tant l’homme que l’animal, ne devraient pas être couvertes par cette loi.


In other words, therefore, a non-derogation clause, from an Aboriginal point of view, would be looked at as giving more than section 35 because now you would be getting section 35 but with no possibility of justification by the government.

Autrement dit, ainsi, une clause de non-dérogation, d'un point de vue autochtone, pourrait donner lieu de penser qu'on accorde davantage que l'article 35 parce qu'il y aurait maintenant l'article 35 sans possibilité de justification de la part du gouvernement.




Anderen hebben gezocht naar : it would now be appropriate     now worded would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now worded would' ->

Date index: 2024-07-06
w