Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blame
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Both-to-blame collision clause
Employment-NOW
Employment-NOW
Employment-NOW Initiative
LINC
Long Term Inmates Now in the Community
Longterm Inmates Now in the Community
Now - dosing instruction fragment
RSN
Real Soon Now
Victim blaming
Victim-blaming

Vertaling van "now to blame " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


Community initiative to promote equal opportunities for women in the field of employment and vocational training | Employment-NOW | Employment-NOW (New Opportunities for Women) | Employment-NOW Initiative

Emploi-Now | Initiative communautaire pour la promotion de l'égalité des chances pour les femmes dans le domaine de l'emploi et de la formation professionnelle | Initiative Emploi-NOW | Initiative NOW


both-to-blame collision clause both-to-blame collision clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage


both-to-blame collision clause | both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage | clause both-to-blame


victim-blaming [ victim blaming ]

condamnation de la victime [ reproches faits aux victimes ]


both-to-blame collision clause [ both-to-blame clause ]

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage [ clause de responsabilité partagée | clause d'abordage en cas de faute commune | clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre | clause de faute commune en cas d'abordage | clause en cas de faute des deux parties ]


Longterm Inmates Now in the Community [ LINC | Long Term Inmates Now in the Community ]

Longterm Inmates Now in the Community [ LINC | Long Term Inmates Now in the Community ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Because they thought that it would fail, and that they‘d need to know who to blame. I should point out, to avoid confusion, that the name ‘Juncker Plan' has now been changed to the ‘European Fund for Strategic Investments'.

Dans l'intervalle, le plan Juncker a été rebaptisé Fonds européen pour les investissements stratégiques.


Mr. Speaker, do not be surprised that the Conservative government is now to blame for snowstorms.

Monsieur le Président, il ne faut pas se surprendre si les tempêtes de neige sont la faute du gouvernement conservateur.


We can blame the Americans, we can blame hedge funds, we can blame investment bankers, we can blame who we like, but what Mr McCreevy’s Commission might rather spend its time now doing is discussing with the finance ministers of the different countries how the burden will be shared across countries when we find that we have to bail out financial institutions to the tune of hundreds of millions, as is now happening in the USA.

Nous avons un problème, ici et maintenant. Nous pouvons accuser les Américains, les fonds alternatifs, les banques d’investissement ou qui nous voulons, mais ce que la Commission de M. McCreevy ferait mieux de faire maintenant, c’est de débattre, avec les ministres des finances des différents pays, de la manière dont le fardeau sera réparti entre ces derniers lorsque nous découvrirons que nous devrons injecter plusieurs centaines de millions d’euros dans les institutions financières, comme c’est actuellement le cas aux États-Unis.


Germany, France, Austria and Sweden are now to blame for the justified criticism that the public make of the flaws in the pay and expenses system used in respect of Members of the European Parliament.

L’Allemagne, la France, l’Autriche et la Suède sont aujourd’hui responsables des critiques fondées des citoyens quant aux failles du système de rémunération et de remboursement des dépenses appliqué aux députés européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Now, they blame us, saying that the opposition is undemocratic because it refuses to pass such a motion.

Maintenant, on nous dit que c'est de notre faute, que l'opposition est antidémocratique puisqu'elle refuse d'adopter une telle motion.


The outcome of pursuing monetary policy in the manner of a frightened old man is clear. Sooner or later, governments will be forced towards budgetary expansion. It would be ridiculous now to blame them for doing this. Many members of the committee have made this abundantly clear in all our conversations (if you can call them that) with Mr Duisenberg.

Il était clair, et nous sommes d'ailleurs nombreux dans cette commission à l'avoir souligné avec force, à chaque dialogue - si l'on peut dire - avec M. Duisenberg, qu'avec une telle conduite, une conduite de vieillard peureux, de la politique monétaire, les gouvernements seraient tôt ou tard conduits à une relance budgétaire, il est dérisoire aujourd'hui de vouloir le leur reprocher.


It is totally wrong for Member States now to blame the Commission when you were pointing out as long as a couple of years ago the problems that were going to occur.

Les États membres ont entièrement tort de blâmer la Commission, alors que vous mettiez en évidence, il y a deux ans déjà, les problèmes qui allaient apparaître.


For some time, now, we have been holding a debate between little Austria and the European Union, and, although I do not, right now, want to apportion blame, we have been playing this out for long enough.

Mais voilà longtemps déjà que nous menons une discussion entre la petite Autriche et l’Union européenne.


A sad result of this situation is that attitudes in Canada toward poor people and their plight are hardening, with the poor now being blamed for all of their economic hardships.

Malheureusement, cela se traduit par un durcissement des positions au Canada à l'égard des pauvres et de leurs difficultés, les pauvres étant maintenant jugés responsables de leurs difficultés économiques.


The inability to meet an attractive but highly irresponsible campaign promise - to eliminate the GST - is now being blamed on the provinces who refuse harmonization, regardless of the fact that their own studies, which have not been contradicted by the Finance Minister, indicate that harmonization would largely benefit the federal government.

Il reproche maintenant aux provinces son incapacité à tenir une promesse attrayante, mais hautement irresponsable, c'est-à-dire l'abolition de la TPS, en disant qu'elles refusent l'harmonisation. Peu importe que les études des provinces, non démenties par le ministre des Finances, démontrent que cette harmonisation profiterait largement au gouvernement fédéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now to blame' ->

Date index: 2025-05-10
w