Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now that we have spent $230 million " (Engels → Frans) :

What we have to ask ourselves, now that we have spent $230 million, is has that actually encouraged people to work as opposed to not working and collecting a higher premium when it comes to the part time or short week type of work?

Ce que nous devons nous demander maintenant, c'est si ces 230 millions de dollars ont vraiment encouragé les gens à travailler et non à chômer et à percevoir des cotisations plus élevées pour ce qui est du travail à temps partiel ou à petites semaines.


I think what is a key element here is that the motion is perhaps premature today because we have spent $230 million on this program.

Un élément clé, ici, c'est que la motion est peut-être prématurée aujourd'hui, car nous avons consacré 230 millions de dollars à ce programme.


Objectives 3 and 4: All the projects programmed have now been closed and the EUR23 million of ESF assistance used, according to the provisional statement.

Objectif 3 et 4 : tous les projets relatifs à la programmation sont maintenant clôturés et les 23 millions d'euros de concours FSE ont été épuisés, selon le décompte provisoire.


Of the total volume of funds, €1.2 billion have now been committed (86%) and €544 million have been contracted by the Trust Fund with implementing partners for 29 projects on the ground.

Sur ce volume total de fonds, un montant de 1,2 milliard d'euros est aujourd'hui engagé (86 %) et 544 millions d'euros ont fait l'objet de contrats entre le fonds fiduciaire et des partenaires pour la mise en œuvre de 29 projets sur le terrain.


This is why today, amendments to reduce the funding for two projects by €22.6 million have been approved (IMPACT South Sudan – now €31.961 million and support to stabilisation through improved resource, economic and financial management in South Sudan (PFM) – now €3 million).

C'est la raison pour laquelle des modifications visant à réduire de 22,6 millions d'euros les fonds alloués à deux projets ont été approuvées [IMPACT South Sudan – dont le budget est désormais de 31,961 millions d'euros et «Soutien à la stabilisation grâce à l'amélioration de la gestion économique, financière et des ressources au Soudan du Sud» (PFM) – dont le budget s'élève dorénavant à 3 millions d'euros].


As a result, € 400 million is now available to develop new policies and projects supporting these priorities, and an additional € 13 million will be spent on helping to spread and scale up grassroots initiatives.

En conséquence, un montant de 400 millions d’euros est à présent disponible pour élaborer de nouvelles politiques et de nouveaux projets visant à appuyer ces priorités, et un montant supplémentaire de 13 millions d’euros contribuera à la diffusion et à l'intensification des initiatives de terrain.


This year, for the same program, I believe that we have spent $130 million.

Pour le même programme cette année, j'estime que nous avons dépensé 130 millions de dollars.


So, if the House agrees, I will table everything I have been given to show that we are spending $230 million this year, in comparison to what we spent at the start.

Donc, si j'ai l'appui de la Chambre, je déposerai tout ce qu'on m'a donné afin de démontrer que nous dépensons cette année 230 millions de dollars, pour comparer avec ce que nous avons fait au début du processus.


The financial framework for the 2004-08 period was initially set at EUR 230 million, but was boosted by allocations from the 'external aid’ budget and now stands at EUR 296.1 million.

L’enveloppe financière initiale pour la période 2004-2008 est établie à 230 millions d’euros. Elle a été complétée par des enveloppes financières issues du budget «aide extérieure» et s’élève désormais à 296,1 millions d’euros.


Besides his commenting on the necessity of killing this, as a government minister would the hon. member favour having a public policy objective to this whole thing that the public would support limiting the number of seats so that we can proceed to at least give the public some reason why we would be interested in killing Bill C-18 after we have spent $5 million on the process?

En plus de parler de la nécessité de mettre fin au processus, le député, en sa qualité de ministre, accepterait-il de faire de tout cela un objectif de politique gouvernementale, c'est-à-dire l'appui du public au plafonnement du nombre de sièges, de sorte que nous puissions expliquer du moins sommairement au public pourquoi nous voulons mettre fin à ce processus après y avoir dépensé 5 millions de dollars?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now that we have spent $230 million' ->

Date index: 2021-06-17
w