Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now selling them " (Engels → Frans) :

Technology has changed that, and EU exports of services have doubled in 10 years, up to EUR 728 billion in 2014.Furthermore, beyond services trade per se, manufacturing companies now increasingly buy, produce and sell services that allow them to sell their products.

La technologie a changé la donne et les exportations de services de l’UE ont doublé en dix ans pour atteindre 728 milliards d’euros en 2014.En outre, au-delà des échanges de services en eux-mêmes, les entreprises manufacturières achètent, produisent et vendent de plus en plus de services qui leur permettent de vendre leurs produits.


If you combine that with now, the absence of any requirement to keep this kind of formal, inspectable record of the sale or non-registered guns, do you think that we will see an increase in the number of people who are in fact selling guns to people that they should not be selling them to?

Ce système, conjugué à l'absence d'une obligation de tenir un registre officiel et vérifiable des ventes ou des armes non enregistrées, mènera-t-il à une augmentation du nombre de personnes qui vendent des armes à des gens à qui ils ne devraient pas en vendre?


The organized crime groups such as the Hell's Angels and other motorcycle gangs will provide them with tobacco now, and then maybe in a few months' time, will slip in a marijuana cigarette, and then maybe sell them some more of that and perhaps other drugs too.

Les groupes du crime organisé comme les Hell's Angels et d'autres bandes de motards les approvisionnent d'abord en tabac, puis, au bout de quelques mois, ils leur refilent une cigarette de marijuana.


Those groups used to recruit girls to dance in biker bars or to sell them to organized crime, but now these gangs have trafficking networks across Canada.

Alors que ces groupes recrutaient auparavant les filles pour les faire danser dans les bars de motards ou pour les revendre au crime organisé, ils ont maintenant des réseaux qui s'étendent partout au Canada.


ThyssenKrupp', the owner of the shipyards, is now selling them after earning 3 billion euros for the construction of submarines, although it denounced the contracts with the Greek State and failed to deliver the product.

La société «Thyssen Krupp», propriétaire des chantiers navals, les vend aujourd’hui après avoir perçu trois milliards d’euros pour la construction de sous-marins et dénoncé les contrats passés avec l’État grec.


ThyssenKrupp', the owner of the shipyards, is now selling them after earning 3 billion euros for the construction of submarines, although it denounced the contracts with the Greek State and failed to deliver the product.

La société "Thyssen Krupp", propriétaire des chantiers navals, les vend aujourd'hui après avoir perçu trois milliards d'euros pour la construction de sous-marins et dénoncé les contrats passés avec l'État grec.


It also noted that in addition many livestock farmers were now selling bovine animals as they would not be able to feed them in the future. This could have drastic consequences for the bovine market in the long term.

Elle a également indiqué que, en outre, de nombreux éleveurs vendent actuellement des bovins, car ils ne seront pas capables de les nourrir dans l'avenir, ce qui pourrait avoir, à long terme, de très lourdes conséquences pour le secteur bovin.


However, we cannot forget the support that that EU governments and leaders gave to the dictators, selling them weapons which they are now using to kill their people.

Cependant, nous ne pouvons pas oublier le soutien que les gouvernements et les responsables européens ont apporté aux dictateurs, notamment en leur vendant des armes qui sont désormais utilisées pour massacrer des civils.


Even now, those who produce them cannot sell them to other developing countries or to African countries.

Déjà maintenant, les pays qui les produisent ne peuvent pas les vendre à d’autres pays en développement ou aux pays d’Afrique.


I think that, in the case of the implosion of the state, the gravest threat would not be suicidal behaviour of the leaders but a loose-nuke scenario in which opportunists, generals or anyone with access to nuclear weapons-grade material or bombs, if they had more of them than they have now, would sell them to make money and try to find a hideout in some other country.

Advenant la chute de l'État, je crois que la menace la plus grave ne serait pas le comportement suicidaire de ses dirigeants, mais plutôt le fait que des éléments nucléaires incontrôlables pourraient tomber entre les mains d'opportunistes, de généraux ou d'autres individus ayant accès à la matière nucléaire utilisable pour la fabrication d'armes, ou encore à des bombes, s'il y en a davantage qu'aujourd'hui. Ces individus pourraient vendre le matériel pour se faire de l'argent avant d'essayer de se réfugier dans un autre pays.




Anderen hebben gezocht naar : produce and sell     allow them     fact selling     selling them     then maybe sell     will provide them     sell     sell them     now selling them     were now selling     feed them     dictators selling     them cannot sell     who produce them     would sell     more of them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now selling them' ->

Date index: 2023-08-14
w