Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now remaining essential " (Engels → Frans) :

Building on these results, it is now essential to maintain the current efforts, step up the work towards more stable and structural solutions and remain ready to respond to unforeseen situations, as the migratory pressure on Europe remains high.

Forts de ces résultats, nous devons absolument à présent poursuivre les efforts en cours et intensifier la recherche de solutions plus stables et structurelles, tout en nous tenant prêts à réagir à des situations imprévues, face à une pression migratoire encore élevée s'exerçant sur l'Europe.


Green growth remains essential for our citizens’ security now and in the future, and so do the principles embodied in the Lisbon Strategy: flexicurity, the knowledge-based economy, employment regulations that are fit for purpose – these are key to a competitive economy and a successful single market.

Aujourd’hui comme demain, la croissance verte reste essentielle à la sécurité de nos concitoyens, au même titre que les principes de la stratégie de Lisbonne: flexisécurité, économie de la connaissance, réglementation en matière d’emploi adaptée aux objectifs recherchés, tous ces éléments sont indispensables à une économie compétitive et au bon fonctionnement du marché unique.


In addition to humanitarian aid and technical support, it is essential to deal with the leaders and organisers responsible for these horrific acts. They have been, and remain, unpunished and should now be excluded from Congolese society.

En plus d'apporter une aide humanitaire et un soutien technique, il est essentiel de s'occuper des dirigeants et des responsables de ces actes horribles, qui restent impunis à ce jour et devraient être exclus de la société congolaise.


What is needed now, and what will remain essential in the future, is therefore a clear commit by all parties involved to maintain an effective framework for policy co-ordination and totmen improve the implementation of the existing rules.

Par conséquent, nous avons besoin aujourd’hui, et pour l’avenir, d’un engagement clair de toutes les parties à préserver un cadre de coopération économique efficace et à améliorer la mise en œuvre des règles en vigueur.


This is the third year in a row that economic growth remained well below potential so that the period covered by the social policy agenda until now is essentially marked by a period of sustained growth slowdown.

Il s'agit de la troisième année d'affilée marquée par une croissance économique bien inférieure au potentiel réel, de sorte que la période couverte par l'agenda pour la politique sociale a été surtout caractérisée par un ralentissement prolongé de la croissance.


This is the third year in a row that economic growth remained well below potential so that the period covered by the social policy agenda until now is essentially marked by a period of sustained growth slowdown.

Il s'agit de la troisième année d'affilée marquée par une croissance économique bien inférieure au potentiel réel, de sorte que la période couverte par l'agenda pour la politique sociale a été surtout caractérisée par un ralentissement prolongé de la croissance.


Nor were they able to undermine its legitimacy. The Council remains convinced that the extraordinary meeting has paved the way for further reconciliation between the various ethnic groups and for its now being possible to create a stable political structure, something which is essential for the further reconstruction of Afghanistan.

Le Conseil reste persuadé que cette assemblée extraordinaire a tracé la voie de la réconciliation entre les ethnies et de la création d'une structure politique stable, condition essentielle à la poursuite de la reconstruction de l'Afghanistan.


Until now, ACP-EU cooperation has remained essentially a matter between states and has only marginally concerned the private sector in civil society.

Jusque là, la coopération ACP-UE est restée essentiellement inter-étatique et a concerné marginalement tant le secteur privé que la société civile


In today's decision the Commission also noted the enormous restructuring efforts of SKET to reduce and concentrate its production activities in constructing entire plants and machines to the now remaining essential, viable and competitive market lines.

Dans sa décision de ce jour, la Commission tient également compte des énormes efforts de restructuration entrepris par SKET pour réduire et concentrer ses activités de production en construisant des usines clés en main et des machines pour les secteurs du marché qui restent aujourd'hui essentiels, rentables et concurrentiels.


The NORAD function as we know it now and the relationship that we have now will remain essentially the same as it has heretofore.

La fonction du NORAD telle que nous la connaissons actuellement, de même que la relation que nous avons maintenant, resteront essentiellement inchangées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now remaining essential' ->

Date index: 2021-10-08
w