Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Previous speaker

Traduction de «now previous speakers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
previous speaker

orateur précédent [ oratrice précédente | intervenant précédent | intervenante précédente | préopinant | préopinante ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I heard a previous speaker from the New Democratic Party suggest that it was unnecessary to bring the issue before the House and that there were other priorities and other issues that we could be talking about which certainly had a greater resonance now with Canadians.

Tout à l'heure, le député du Nouveau Parti démocratique a dit qu'il était inutile de saisir la Chambre de cette question et qu'il y avait d'autres priorités et d'autres dossiers qui comptent nettement plus pour les Canadiens.


Madam President, ladies and gentlemen, that is what I wanted to say, before we all retire to sleep on it, as a previous speaker said. That is what I wanted to give you as an assurance, as a concern, which I would like to express personally on behalf of all the Commissioners, for vigilance to ensure that these authorities succeed. This will provide genuine European supervision, which will not replace national supervisory authorities but make them work together more effectively, which will have its own powers when facing challenges and risks, which are now clearly transnational.

Voilà, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, ce que je voulais dire avant une nuit qui doit porter conseil comme cela a été dit, ce que je voulais vous donner comme assurance, comme souci – que je veux exprimer personnellement au nom de tous les commissaires – de vigilance pour que nous fassions réussir ces autorités dans la perspective d’une vraie supervision européenne, qui, je le dis aussi, ne vient pas se substituer aux autorités de supervision nationale mais qui va les faire mieux travailler ensemble, qui aura ...[+++]


– (SV ) I would like to begin by agreeing with the previous speaker that the Doha Round is extremely important, but I would like to add that it has probably never been more important than it is right now.

– (SV ) Je voudrais tout d’abord déclarer que je suis d’accord avec l’orateur précédent quant à l’extrême importance du cycle de Doha, mais je tiens à ajouter qu’il n’a probablement jamais été plus important qu’il ne l’est en ce moment.


– (DE) Madam President, I actually wanted to speak about Mrs Klass's report, but will now take the opportunity to respond to the previous speaker.

– (DE) Madame la Présidente, je voulais parler du rapport de Mme Klaß, mais je vais en profiter pour répondre à l’orateur précédent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, contrary to the previous speaker, the Pensioners' Party is highly in favour of the existence of a Europe that is also political and that heralds benefits for citizens, in particular for citizens who want a future, because they are working now, and for citizens who want a present, because they are now retired and have the right to a better life than that experienced by the elderly and retired in the past.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, contrairement à l’orateur précédent, le parti des retraités est résolument favorable à l’existence d’une Europe qui soit également politique et qui défende les intérêts des citoyens, en particulier des citoyens qui veulent avoir un avenir, parce qu’ils travaillent aujourd’hui, et des citoyens qui veulent un présent, parce qu’ils sont maintenant retraités et ont droit à une vie meilleure que celle qu’ont connue les personnes âgées et retraitées dans le passé.


Previous speakers, as I did in my previous intervention in the House, have underlined the fact that we are now undergoing a review of the very structure of foreign affairs in this government.

Comme je l'avais fait moi-même au cours de mon intervention précédente à la Chambre, des députés qui ont parlé avant moi ont insisté sur le fait que nous procédons actuellement à l'examen de la structure même des Affaires étrangères au sein du gouvernement.


Now is the time to act. I encourage the government to get off its backside and do something creative and constructive for the benefit of Canadians in this part of Canada (2200) Hon. Larry Bagnell (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, I want to quickly comment on a previous speaker's suggestions regarding Kyoto.

J'encourage le gouvernement à sortir de sa torpeur et à faire quelque chose de novateur et de constructif dans l'intérêt des Canadiens de cette région de notre pays (2200) L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais commenter brièvement ce qu'un intervenant précédent a laissé entendre à propos du Protocole de Kyoto.


The wage gap between men and women is a well-known phenomenon which is present in all the States of the Union, although in different proportions, and the issue has been on our agendas for a long time now. Previous speakers have mentioned the World Labour Organisation Convention of 1951, the provisions of the Treaty of Rome, the 1995 directive and the Treaty of Amsterdam.

La différence de rémunération entre hommes et femmes est un phénomène connu qui concerne tous les États de l'Union, même si c'est à des pourcentages différents, et sur lequel on intervient depuis longtemps : on a déjà rappelé, dans les interventions précédentes, la convention de l'Organisation internationale du travail de 1951, l'article du traité de Rome, la directive de 1975, le traité d'Amsterdam.


[English] Mr. Pat O'Brien (Parliamentary Secretary to the Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, I have now heard that the two previous speakers from the Bloc intend to support the motion.

[Traduction] M. Pat O'Brien (secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, je viens d'entendre les deux derniers intervenants bloquistes dire qu'ils comptent appuyer la motion.


I also want to take a brief moment to recognize the contributions of the previous speakers and previous members of the justice committee for their positive contribution to this bill, which has now come to the stage where it is before the House for debate.

J'aimerais aussi prendre quelques minutes pour souligner l'apport des orateurs précédents et des membres du comité de la justice qui ont apporté une contribution positive à ce projet de loi maintenant débattu en Chambre.




D'autres ont cherché : previous speaker     now previous speakers     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now previous speakers' ->

Date index: 2024-06-23
w