Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All or nothing assignment
All or nothing assignment traffic routing program
BND
Buy Nothing Day
Do-nothing policy
Do-nothing scenario
Employment-NOW
Employment-NOW
Employment-NOW Initiative
Intangible nothing
International Buy Nothing Day
Nothing
Nothing for nothing
Now - dosing instruction fragment
Presumed nothing protocol
Shortest path program
Shortest route program
Something for Nothing
Traffic routing program

Traduction de «now nothing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Community initiative to promote equal opportunities for women in the field of employment and vocational training | Employment-NOW | Employment-NOW (New Opportunities for Women) | Employment-NOW Initiative

Emploi-Now | Initiative communautaire pour la promotion de l'égalité des chances pour les femmes dans le domaine de l'emploi et de la formation professionnelle | Initiative Emploi-NOW | Initiative NOW


Buy Nothing Day | International Buy Nothing Day | BND [Abbr.]

Journée internationale sans achats


all or nothing assignment | all or nothing assignment traffic routing program | shortest path program | shortest route program | traffic routing program

programme de plus courte distance | programme de recherche d'itinéraires


nothing | intangible nothing

élément incorporel | non-valeur


do-nothing policy | do-nothing scenario

politique de l'inaction


nothing for nothing [ no pay, no piper ]

point d'argent point de Suisse


Something for Nothing: an Experimental Book Exposure Program [ Something for Nothing ]

Something for Nothing: an Experimental Book Exposure Program [ Something for Nothing ]


Buy Nothing Day [ BND | International Buy Nothing Day ]

Journée du Non-Achat [ Journée internationale du Non-Achat ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At the same time, European low-cost airlines, starting from nothing ten or so years ago, have rapidly developed and now account for 12% of intra-Community traffic.

Parallèlement on a assisté au développement rapide des compagnies européennes à bas coûts qui, parties de rien il y a une dizaine d’années, représentent maintenant 12% du trafic intracommunautaire.


Flying has now become a normal means of transport for Europeans, and in the medium term nothing seems likely to slow down the growth in traffic.

L’avion est ainsi devenu un moyen de transport naturel pour les Européens, et à moyen terme rien ne semble devoir compromettre la croissance du trafic.


The socialist Spanish Government should take it into account, but up to now, nothing has been done.

Le gouvernement socialiste espagnol devrait en tenir compte, mais jusqu’à présent, aucune action n’a été mise en œuvre.


Parliament succeeded in using its influence in the talks with Council and the Commission to make the initiative as accessible and effective as possible and paved the way. There is now nothing to stop citizens from participating directly in the functioning of the EU.

Le Parlement, qui a su peser dans les négociations avec le Conseil et la Commission pour permettre à l’initiative d’être la plus accessible et efficace possible, a ouvert la voie: plus rien ne pourra désormais empêcher les citoyens de prendre directement part au fonctionnement de l’Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Court of Justice of the European Union in its judgment of 2 May 2006 in Case C-217/04 (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland v. European Parliament and Council of the European Union) held that ‘nothing in the wording of Article 95 EC [now Article 114 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU)] implies that the addressees of the measures adopted by the Community legislature on the basis of that provision can only be the individual Member States.

La Cour de justice de l’Union européenne a jugé, dans son arrêt du 2 mai 2006 dans l’affaire C-217/04 (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord/Parlement européen et Conseil de l’Union européenne) que «rien dans le libellé de l’article 95 CE [actuel article 114 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne] ne permet de conclure que les mesures adoptées par le législateur de l’Union sur la base de cette disposition doivent se limiter, quant à leurs destinataires, aux seuls États membres.


The Court of Justice of the European Union in its judgment of 2 May 2006 in Case C-217/04 (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland v. European Parliament and Council of the European Union) held that ‘nothing in the wording of Article 95 EC [now Article 114 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU)] implies that the addressees of the measures adopted by the Community legislature on the basis of that provision can only be the individual Member States.

La Cour de justice de l’Union européenne a jugé, dans son arrêt du 2 mai 2006 dans l’affaire C-217/04 (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord/Parlement européen et Conseil de l’Union européenne) que «rien dans le libellé de l’article 95 CE [actuel article 114 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne] ne permet de conclure que les mesures adoptées par le législateur de l’Union sur la base de cette disposition doivent se limiter, quant à leurs destinataires, aux seuls États membres.


The Court of Justice of the European Union in its judgment of 2 May 2006 in Case C-217/04 (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland v. European Parliament and Council of the European Union) held that ‘nothing in the wording of Article 95 EC [now Article 114 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU)] implies that the addressees of the measures adopted by the Community legislature on the basis of that provision can only be the individual Member States.

La Cour de justice de l’Union européenne a jugé, dans son arrêt du 2 mai 2006 dans l’affaire C-217/04 (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord/Parlement européen et Conseil de l’Union européenne) que «rien dans le libellé de l’article 95 CE [actuel article 114 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne] ne permet de conclure que les mesures adoptées par le législateur de l’Union sur la base de cette disposition doivent se limiter, quant à leurs destinataires, aux seuls États membres.


This small republic is now entirely under the control of the Russians who went to live there, and its original inhabitants, the Finno-Ugric people, are now nothing more than a persecuted minority.

Cette petite république est maintenant entièrement sous le contrôle des Russes qui sont partis vivre là-bas et ses habitants d’origine, les citoyens finno-ougriens, ne sont aujourd’hui rien de plus qu’une minorité persécutée.


F. whereas Turkey has largely overcome the difficulties posed by various forms of terrorism in the past, and thus there is now nothing to prevent it from building the political and administrative institutions of a democracy at peace,

F. considérant que, comme les problèmes liés aux divers terrorismes qu'a connus la Turquie sont largement surmontés, plus rien ne s'oppose à ce que le pays se dote des institutions politiques et administratives d'une démocratie apaisée,


G. whereas Turkey has largely overcome the difficulties posed by various forms of terrorism in the past, and thus there is now nothing to prevent it from building the political and administrative institutions of a democracy at peace,

G. considérant que les problèmes liés aux divers terrorismes qu'a connus la Turquie étant largement surmontés, plus rien ne s'oppose à ce que le pays se dote des institutions politiques et administratives d'une démocratie apaisée,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now nothing' ->

Date index: 2022-01-28
w