Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
For all one knows
In as much as one knows
To the best of one's knowledge
To the best of one's knowledge and belief

Traduction de «now know much » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
for all one knows [ in as much as one knows | to the best of one's knowledge | to the best of one's knowledge and belief ]

au mieux de sa connaissance [ au mieux de sa connaissance directe | à sa connaissance | autant que l'on sache | d'après ce qu'on en sait | à ce que l'on sache | pour autant qu'il le sache ]


One in two Canadians knows someone with a disability. Take Action Now!

Un Canadien sur deux connaît une personne handicapée. C'est le temps d'agir!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This is something that people now know much more about all across Canada, and they are beginning to have a better understanding of the methodology behind the interpretation of this legislation.

Et le fait que maintenant ça commence à être beaucoup mieux connu partout au Canada, les gens commencent à mieux comprendre la méthodologie qui est sous- jacente à l'interprétation de cette législation.


As parliamentarians we now know that it is extremely hard and that we need much more powerful tools than the ones we have now.

Nous savons désormais, comme parlementaires, que c'est une entreprise extrêmement difficile et que nous avons besoin d'outils beaucoup plus puissants que ce que nous avons en ce moment.


I also have to say that we now know that water scarcity problems are very much linked with the cycle of the fight against climate change, as we know that in that cycle, unrestrained deforestation and urban development are contributing to growing water scarcity, and therefore the authorities concerned need to pay heed to water-related considerations in their land-use planning, especially in connection with the development of economic activities in increasingly sensitive river basins.

Je dois aussi dire que nous savons maintenant que les problèmes de rareté de l’eau sont en grande partie liés au cycle de la lutte contre le changement climatique, puisque nous savons que, dans ce cycle, la déforestation et le développement urbain effrénés contribuent à accroître la rareté de l’eau, et les autorités concernées doivent dès lors tenir compte des aspects relatifs à l’eau dans leur plan d’aménagement du territoire, en particulier en ce qui concerne le développement d’activités économiques dans des bassins fluviaux de plus en plus sensibles.


The development of this Parliament is one of the European Union’s success stories, and we now know that without the work of the European Parliament, much of what we have achieved for Europe's citizens would have taken another form.

Le développement du Parlement européen est l’une des grandes réussites de l’Union européenne. Nous savons aujourd’hui que sans le travail du Parlement européen, nombre des résultats que nous avons obtenus pour les citoyennes et citoyens européens auraient pris une autre forme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If they did not know much about GMOs before 3.45 p.m. they certainly know much more about them now.

S'ils ne savaient pas grand chose sur les OGM avant 15h45, ils en savent certainement bien plus à présent.


But we know now how much is at stake; we know how preventing conflict abroad is vital to our own security here at home.

Mais nous connaissons maintenant l'enjeu ; nous savons à quel point il est vital de prévenir les conflits en territoire étranger pour notre propre sécurité, ici, chez nous.


Much then remains to be done, both in terms of consolidating democracy and in terms of regional cooperation, but we now have a framework and a sense of direction and I think that the European Union now knows where it is going in this area.

Donc beaucoup reste à faire à la fois sur le plan de la consolidation de la démocratie et sur le plan de la coopération régionale, mais nous avons un cadre et une direction, et je crois que l’Union européenne sait où elle va dans ce domaine.


We now know that the secessionist government of Quebec held the 1995 referendum with the intention of declaring unilateral independence if the Yes side had won by so much as a single vote.

Nous savons maintenant que le gouvernement sécessionniste du Québec a tenu le référendum de 1995 dans le but de déclarer unilatéralement l'indépendance si le oui l'avait emporté, ne serait-ce que par une voix.


I would have been much better prepared to manage my own and my family's experience if I had known in advance what I now know.

J'aurais été bien plus en mesure de composer avec cette expérience personnelle et avec les réactions de ma famille si j'avais su d'avance ce que je sais maintenant.


We now know how much money we will have available until 2013.

Nous connaissons maintenant le montant de l'enveloppe dont nous disposons jusqu'en 2013.




D'autres ont cherché : for all one knows     in as much as one knows     now know much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now know much' ->

Date index: 2022-09-15
w