Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As you have brewed so you must drink
As you make your bed you must be in it
Now that you have used EFILE...
You must stand the racket

Vertaling van "now have virtually " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Now that you have used EFILE...

Maintenant que vous avez opté pour la TED...


as you make your bed you must be in it [ you must stand the racket | as you have brewed so you must drink | you've made your bed, now lie in it ]

comme on fait son lit on se couche [ qui casse les verres les paie | qui bon l'achète bon le boit | qui fait la faute la boit | la folie faite il faut la boire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We now have virtually 13 different health care systems.

Nous avons aujourd'hui quasiment 13 systèmes de santé différents.


Since its inception in 2004, the ENP has promoted a variety of important initiatives, particularly on the trade and economic front, which have allowed the EU and its neighbours to develop stronger relationships in virtually all policy fields, from energy to education, from transport to research. These are now the subject of exchanges and co-operation between the EU and its neighbours.

Depuis son lancement en 2004, la PEV a encouragé toute une série d'initiatives importantes, notamment sur le plan commercial et économique, qui ont permis à l'UE et à ses voisins d'approfondir leurs relations dans pratiquement tous les domaines, de l'énergie à l'éducation en passant par les transports et la recherche, qui font à présent l'objet d'échanges et d'une coopération entre l'UE et ses voisins.


The eLearning activities have now been mainstreamed into the Lifelong Learning Programme, notably eTwinning in Comenius and virtual campuses in Erasmus.

Les activités d’apprentissage en ligne sont désormais intégrées dans le programme d’éducation et de formation tout au long de la vie (le jumelage électronique dans Comenius et les campus virtuels dans Erasmus).


It is also now possible for VAT fraud to take place without any tangible goods being moved at all: carousel fraud circuits have recently moved from real economic flows to entirely virtual operations supported by fake invoices.

Il est également possible à présent que la fraude à la TVA se produise sans qu'aucun bien matériel ne soit déplacé: les circuits de fraude carrousel ont récemment abandonné les flux économiques réels pour passer aux opérations totalement virtuelles reposant sur de fausses factures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In fact, I have met now with virtually all of the transport and infrastructure ministers across the country.

De fait, j'ai rencontré à ce jour presque tous les ministres des Transports et de l'Infrastructure du pays.


Since its inception in 2004, the ENP has promoted a variety of important initiatives, particularly on the trade and economic front, which have allowed the EU and its neighbours to develop stronger relationships in virtually all policy fields, from energy to education, from transport to research. These are now the subject of exchanges and co-operation between the EU and its neighbours.

Depuis son lancement en 2004, la PEV a encouragé toute une série d'initiatives importantes, notamment sur le plan commercial et économique, qui ont permis à l'UE et à ses voisins d'approfondir leurs relations dans pratiquement tous les domaines, de l'énergie à l'éducation en passant par les transports et la recherche, qui font à présent l'objet d'échanges et d'une coopération entre l'UE et ses voisins.


The eLearning activities have now been mainstreamed into the Lifelong Learning Programme, notably eTwinning in Comenius and virtual campuses in Erasmus.

Les activités d’apprentissage en ligne sont désormais intégrées dans le programme d’éducation et de formation tout au long de la vie (le jumelage électronique dans Comenius et les campus virtuels dans Erasmus).


The report shows that some Member States have now introduced virtually all the national laws and regulatory practices required to implement EU telecom rules, and the remainder have made substantial progress.

Il ressort du rapport que certains États membres ont d’ores et déjà adopté la quasi-totalité des lois nationales et des pratiques réglementaires nécessaires pour mettre en œuvre la réglementation communautaire en matière de télécommunications, tandis que les autres ont fait des progrès substantiels.


In 1982 I and others suggested to Prime Minister Trudeau that we consider a constitutional court, as they now have virtually throughout Europe in this post-communist reform and in Germany and other countries.

En 1982, d'autres personnes et moi-même avons proposé au premier ministre Trudeau d'envisager la création d'un tribunal constitutionnel, comme il y en a maintenant dans presque toute l'Europe depuis la réforme post-communiste, en Allemagne et dans d'autres pays.


In Grand Valley, they now have virtually no public space.

À l'établissement Grand Valley, il n'y a maintenant pratiquement plus d'espace public.




Anderen hebben gezocht naar : you must stand the racket     now have virtually     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now have virtually' ->

Date index: 2021-01-15
w